跳去內容

朱古力包

出自維基百科,自由嘅百科全書
未焗

朱古力包,呢種麪包至初出自法國。簡單來講,就用麪團壓平,中間放一兩條朱古力,卷成長方形,放入爐焗熟就成。

佢同牛角包用同一種皮,千層酥皮。但唔會卷到牛角形

而法國麪包舖、超級市場,會同牛角包擺埋一齊。

[編輯]

名就各地有各地嗌,一唔小心嗌錯,甚至引人不快[1]

pain au chocolat,呢個名出自法國北部。chocolatine,呢個名就通行法國南部,加拿大法語區都咁叫。

法國至北到比利時,就叫couque au chocolat。又或者petit pain au chocolat

德國就叫Schokocroissant。有時又叫Schokobrötchen

荷蘭叫chocoladebroodje

英文有時會叫Chocolate Croissant

[編輯]

傳說說瑪麗安東妮皇后將牛角包帶到法國。實情呢,牛角包、朱古力包,可謂現代發明,無咁古老 [2]牛角包講半月新月形維也納包,一八六三年法文字典入面有[3]。十九世紀初引入法國,當時奧地利軍官柯吉士省、奧地利麪包師傳響拿士士鍋沙,二人喺巴黎開間麪包舖,賣維也納麪包[4]

[編輯]
  1. 吃也懂說!巧克力可頌 英文?揭祕Pain au Chocolat與命名大戰{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. Alan L. Kelly, Christophe Lavelle, Herve This, Roisin Burke (2021). Handbook of Molecular Gastronomy.Scientific Foundations, Educational Practices, and Culinary Applications. CRC Press. p. 50-51. ISBN 9781466594791.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: 作者名單 (link)
  3. "D'ou viennent les sacrosaints Croissants et Pains au Chocolat ?" (法國法文). 2014-12-09. 原著喺2017-06-08歸檔. 喺2026-01-26搵到.
  4. 吃也懂說!巧克力可頌 英文?揭祕Pain au Chocolat與命名大戰{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)