油潑扯麵

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search
Biáng.svgBiáng.svg
Biáng.svg嘅一種常見寫法(58畫)

油潑扯麵粵拼jau4 put3 ce2 min6),陝西當地嗌「Biáng.svgBiáng.svg麵」,係陝西關中地區流行嘅傳統風味麵食,屬扯麵,通過搓、抻、捹、扯呢啲步驟嚟整,麵又闊又厚,似「褲頭帶」,口感勁,食之前放各種「臊」或「辣嘢」而令味道又辣又香。佢喺關中十大怪有「扯麵像褲頭帶」嘅稱呼。

Biáng.svg」係書寫最複雜、筆劃最多嘅中文字,最常見字型係58畫,另有寫法有成71畫[1]

讀音同字型[編輯]

讀音來源[編輯]

Biáng.svg」字拓片,小篆體,年代唔知。其寫法右側為「刂」,內含「糸」,「穴」下無「工」或「九」,「心」位於「月」與「刂」之內[2]

關於「Biáng.svg」字嘅讀音來源講法好多,民間有七種講法,大多數都圍繞擬聲,其中五中都係整嗰時出「BiángBiang」聲而出現,亦有啲話喺古代洗衫時用棍搏衫時出嘅聲[3],或者由古文獻成日出現嘅「餅」字轉成兒化音而嚟[4][5]

字型同歌謠[編輯]

Biáng.svgBiáng.svg麵喺陝西關中地區廣泛流傳,各地「Biáng.svg」傳統寫法唔一樣,衍生出十幾種寫法。各種寫法筆劃,最少嘅五十四劃,最多嘅有七十一劃以上[1]。對應「Biáng.svg」字,民間流傳有歌謠對應寫法,但各地亦流傳有唔同版本。

以「六書」理論嚟講,「Biáng.svg」字屬會意造字

此外,關中亦有少數人將佢寫成「奤」字,好明顯話成麵比較闊,但發音都讀「biáng」[6]

爲方便記住「𰻝」字,民間流傳對應寫法嘅歌謠,歌謠基本解釋如下:

歌謠(粵語翻譯)內容 含意
一點飛上天 最頂部寫一點(直點或頓點都得)。
黃河彎兩邊 點下加一個左右兩端彎落去嘅「冖」,組成「宀部件」。
八字擘大口 「宀部件」下面寫「八部件」。
言字入去唞 裏邊寫「言部件」。
左一扭,右一扭 「言部件」左右各寫一個「繑絲邊」,即「幺部件」或「糸部件」。
左一長,右一長 再下面嘅左右兩邊,各寫一個「長部件」。
中間夾住隻馬大王 兩個「長部件」之間寫「馬部件」。
心字底 下面寫「心部件」。
月偏旁 左邊寫「月部件」或「肉月邊」。
留個鈎仔掛麻糖 右邊加個好似鈎嘅部件,多數係「刂部件」或「戈部件」,亦有形似訛變做「ㄘ、丁、寸、才」。
推架車車逛咸陽 最後寫一個大大嘅「辶部件」載住上述各部件。

不過,歌謠喺各地流傳嘅版本都不盡相同。下表顯示了呢個字嘅一啲字形同埋歌謠。

字型 畫數 構字式 歌謠(粵語翻譯)同說明 流傳區域
Biáng.svg 58畫 ⿺⻍⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 一點飛上天,黃河彎兩邊,八字擘大口,言字入去唞;左一扭,右一扭;左一長,右一長;中間放隻馬大王。心字底,月偏旁,留個鈎仔掛麻糖,推架車車入咸陽。[6][7] 各區域都較爲常見
呢個表嘅畫數,基本上依傳承字形計算。除咗個別指明適用地區或字型嘅字形,佢哋會按嗰個指定情況嘅畫數計算。
  • 歌謠中的「左一扭右一扭」、「你一扭我一扭」等等,可以寫做「幺」或「糸」。「糸」喺臺灣手寫同中國標準度變形做「糹」,但唔簡化做「纟」。
  • 兩個「糸」與「言」組成「䜌」,依《簡化字總表》可類推簡化作「亦」。但兩個「幺」同「言」嘅組合無法推類簡化。「言」都唔簡化做「讠」。
  • 「馬」依傳承字形統一計算做10畫,「马」計算做3畫。
  • 「長」統一計算做8畫,「长」計算做4畫。
  • 歌謠中的「鈎仔」,多數寫做「刂」,亦可以寫做「戈」,甚至仲有寫成「ㄘ、才、寸、丁」等變形。
  • 「⻍」依傳承字形統一計算做4畫。除非講明係臺灣手寫「⻎」或中國標準「⻌」,先至計算做3畫。
Biáng-v21.svg 57畫 ⿺⻎⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 同上。係臺灣手寫。
  • 採用部件:⻎(手寫辵部,算作3画)、⺼(肉月部)、幺言幺
Biáng-v20.svg 57畫 ⿺⻌⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 同上。係國標繁體字字形(《通用規範漢字表》風格嘅繁體)。
  • 採用部件:⻌(單點,算作3画)、月、幺言幺
Biang (简体).svg 42畫 ⿺⻍⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲长马长刂心 同上。係上面三種字形嘅簡體寫法。
  • 採用部件:⻌(單點,算作3画)、月、幺言幺
各區域都較爲常見
Biáng-v16.svg 64畫 ⿺⻍⿳穴⿲⺼⿱䜌⿲長馬長刂心 同上。係漢字文化圈傳統字體字型,兼顧字義。
  • 採用部件:⻍(雙點,算做4畫)、⺼(肉月部)、䜌
Biáng-v17.svg 63畫 ⿺⻎⿳穴⿲⺼⿱䜌⿲長馬長刂心 同上。係臺灣手寫。
  • 採用部件:⻎(手寫辵部,算做3畫)、⺼(肉月部)、䜌
Biáng-v18.svg 63畫 ⿺⻌⿳穴⿲月⿱䜌⿲長馬長刂心 同上。係國標繁體字字形(《通用規範漢字表》風格嘅繁體)。
  • 採用部件:⻌(單點,算做3畫)、月、䜌
Biáng-v19.svg 35畫 ⿺⻌⿳穴⿲月⿱亦⿲长马长刂心 同上。係國標簡化字字形。(《通用規範漢字表》風格嘅簡體)。
  • 採用部件:⻌(單點,算做3畫)、月、亦(字形經調整,即「恋」之上)
Biáng-v13.svg 61畫 ⿺⻍⿳⿳宀八工⿱⿲幺言幺⿲月⿲長馬長刂心 一點上咗天,黃河彎兩邊,八字擘大口,工[注 1]字入去唞,你扭下,我扭下,放隻言入中間㗎喇,你識長,我都識長,入面坐咗隻馬大王,心字底,月偏旁,留個鈎仔掛麻糖,推部車仔遊咸陽。 較爲常見,西安等地常見
Biáng-v1.svg 61畫 ⿺⻍⿳⿳宀八工⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長刂心 同上[8] 西安藍田縣一帶最常見
Biáng-v4.svg 66畫 ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 一點飛上天,黃河彎兩邊,八字擘大口,言字入去唞;左一扭,右一扭;左一長,右一長;中間夾住隻馬大王。心襯底,月照光,留個鈎仔掛麻糖,推架車車逛咸陽。[6] 較爲常見
一點飛上天,黃河彎兩邊,八字擘大口,言字入去唞;左一扭,右一扭;左一長,右一長;中間夾住隻馬大王。心肚底,月肚邊,留個鈎仔掛衣裳,推架車車逛咸陽。[9] 戶縣祖庵鎮一帶
Biáng-v2.svg 62畫 ⿺辶⿳⿱宀八⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長心 一點上咗天[注 2],黃河彎兩邊,八字擘大口,言字入去唞;你一扭,我一扭,一下扭成呢六點六;你一長[注 3],我一長,當中夾個馬大王;心字底,月偏旁,坐架車車逛咸陽[9] 戶縣最常見
Biáng-v3.svg 56畫 ⿳⿱宀八⿲月⿱⿲幺言幺⿲長馬長戈心 (同上)……攞個鈎仔掛麻糖。[9] 戶縣次常見
Biáng-v5.svg 64畫 ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長 一點上天玩,黃河兩大彎;八字擘大口,你一扭,我一扭,言字入去唞;你一長[注 4],我一長,中間夾個馬二郎,心肚底,月肚旁,揳個鈎仔掛衣裳,坐架車車遊咸陽。[9] 戶縣西南部白廟一帶
Biáng-v6.svg 68畫 ⿺辶⿳⿻山⿰日日⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長心 高高山上兩個日,言字兩邊都有絲;……心肚底,月肚旁,坐架車車遊咸陽。[9] 戶縣西南部白廟一帶
Biáng-v7.svg 66畫 ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長刂心 一點篤雲間,黃河兩岸彎;八字擘大口,九字入去唞;你一絲,我一絲,當中加個言進士;你一長,我一長,當中加個馬二郎;心字底,月偏旁,抌個鈎仔掛麻糖,坐架車車上咸陽[9] 戶縣渭豐鄉
Biáng-v8.svg 66畫 ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長丁心 同上 [9] 戶縣渭豐鄉
Biáng-v9.svg 67畫 ⿺⻍⿳⿳宀八九⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長寸心 同上[9] 戶縣渭豐鄉
Biáng-v10.svg 69畫 ⿺⻍⿳⿳宀八工⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 [9] 西安咸陽
Biáng-v11.svg 66畫 ⿺⻍⿱⿰⿳宀八⿰月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 [9] 西安咸陽
Biáng-v12.svg 70畫 ⿺⻍⿳⿳宀八王⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心 ……王字入去唞…… [9] 涇陽 一帶
Biáng-v14.svg 65畫 ⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長才心 [5]
一點飛上天,河水流兩邊,八字擘大口,言字入去唞,左扭扭,右扭扭,你家長,我家長,當中夾個馬大王,心襯底,月照光,留個鈎仔掛麻糖,坐上車車逛咸陽。[9] 關中東部白水一帶
老哇[注 5]一點飛上天,門口黃河彎兩邊。中間八字擘大口,口出一言入去唞,你喺東邊扭一扭,我喺西邊扭一扭。左長長,右長長,中間霸住馬大王。月邊心底留個鈎,擔掛麻糖走咸陽,坐架車車逛西安[9] 關中東部白水一帶
一點上咗天,黃河彎兩邊,八字擘大口,言字入去唞,你一扭我一扭,你一長我一長,當中加個馬大王,心字底月字旁,掛個丁丁叫馬杠,坐住車車逛咸陽。[9] 關中東部白水一帶
寶蓋頭,八字腰,左防肉月右防刀,你一扭,我一扭,中間有言唔開口,左綁長,右綁長,當中坐個馬大王,心喺底,隨軍推車送軍糧,兵掃六國走四方,保得秦王坐咸陽。[10] 唔清楚

字型構造同歌謠出處[編輯]

Biáng.svg」字型構造概括咗油潑扯麵嘅特性,體現咗原料、調料、製作工藝、辛勤操作、食客感受等,話陝西啲人心底好大、大苦大樂嘅性格氣質,映射咗山川嘅地理同世態而組成陝西特色嘅飲食文化[7]

Biáng.svg」字嘅部件可以連到去唔同嘅內容嚟解讀:

整麺過程[9][編輯]

  • 「穴」:揣麵[註 1]
    當地人多數用瓷盆嚟揣。
  • 「言」:「」。
    揣麵過程入面要用鹽。
  • 「九」:好耐[註 2]
    揣完麵之後,放半日咁耐。
  • 「幺」或「糸」字型,即「絞」,指搋後嘅麵團需要反複搓,先能筋道。
  • 「工」字型(部分寫法),指「功夫」,指製作過程中所嘅工夫。
  • 「馬」字型,代指「一馬平川」,指麵條十分闊,猶如褲頭帶。
  • 「長」字型,指麵條唔凈係闊,而且長。
  • 「月」字型,即「」,麵之中可放入肉做調味。
  • 「刂」、「戈」、「寸」、「丁」等字型,指用菜刀切,可特指關中地區嘅切麵刀
  • 「心」字型,指一心一意。
  • 「辶」字型,即「噦」,即「車車」,古咸陽成日見嘅車。

秦人文化構造字型[編輯]

陝西國際商貿學院教授傅功振稱,「Biáng.svg」字各部份表示咗秦人文化元素 [3][11]

  • 「穴」字型,指渭河流域嘅秦人,古代穴居
  • 「言」字型,指「鹽」,為百味之祖,秦人飲食重要調料
  • 「糸」同「長」字型,體現秦人製作麵過程之中動作同品嚐喜悅。
  • 「心」字型,體現秦人忠厚朴魯、誠信熱忱嘅性情。
  • 「月」字型,通「肉」,指彪悍嘅秦人鍾意食肉,秦人為「虎狼之師」。
  • 「馬」同「戈」字型,體現秦人尚武。
  • 歌謠之中所謂「馬大王」,指白起戰勝趙奢後裔「馬服諸侯王」、「坐車返咸陽」嘅故仔。
  • 歌謠之中「咸陽」,突出秦地中心為咸陽。

車夫形象構造歌謠[編輯]

陝西民俗學會理事靳應祿稱,「Biáng.svg」字表示推獨輪車賣麵車夫嘅形象[3]戶縣大王鎮康王村有老人講,「Biáng.svg」字就產生於康王村一帶,與過去嘅地軲轆車有關[9]

  • 「一點飛上天」,指賣麵車夫嘅草帽。
  • 「留個鈎仔掛麻糖」,指掛嘅麻糖。
  • 「東一扭,西一扭」,指推車走路時左右扭動以保持平衡。
  • 「左一長,右一長」,指車幫上搭著嘅長形麵袋。
  • 「馬」字同「穴」字,分別代表咗
  • 發音「Biáng」形容肚餓時食麵,嘴裏頭發嘅聲,同時暗指性交,將「食、色、性」黐埋一齊。

其他講法[編輯]

咸陽市有研究者認為Biáng.svg字歌謠係秦始皇大軍嘅「軍歌」,藉以展現虎狼之師嘅魄力。

亦有說法認為,此歌謠為秦國招賢令,招攬六國賢士歸秦[3]

造字傳說與研究[編輯]

西安嘅一家賣Biáng.svgBiáng.svg麵嘅麵館
Biáng.svg字寫法為:biáng

關於“Biáng.svg”一字嘅造字來源說法較多,民間傳說多包含牽強附會。

無名秀才造字傳說[編輯]

民間傳說“Biáng.svg”字為民間一無名秀才所造,時代唔詳。

傳說,一名窮困潦倒、飢腸轆轆嘅秀才趕往咸陽時,路過一間麵館,聽到其中傳出“Biáng——Biáng——” 嘅做麵聲音,食咗一碗色香味美嘅褲頭帶一般寬嘅麵條。

食完,但係發現囊中羞澀無法付賬,就哀求店家寫字代替。佢按照店家“BiángBiáng麵”嘅發音,感慨自己一路坎坷,一邊歌道:“一點飛上天,黃河兩邊彎;八字大張口,言字往裡走,左一扭,右一扭;西一長,東一長,中間加個馬大王;心字底,月字旁,留個勾搭掛麻糖;推咗車車走咸陽。”一邊寫低咗“Biáng.svg”字[3]

秦始皇造字傳說[編輯]

民間傳說話「Biáng.svg」字係秦始皇下令造嘅。

傳說,秦朝時,咸陽街頭有個老人推車沿街叫賣BiángBiáng麵,由渭河攞水,見食客,就用力拉麵團,直到變成又長又闊,掟入滾水煮熟,入碗加調料同油。

住咸陽嘅秦始皇食厭咗山珍海味。一個宦官出街上買咗碗「BiángBiáng麵」畀佢,秦始皇胃口大開。視之為「御用麵」,唔畀平民隨意食到,故御賜複雜字型,令百姓無法寫出[3]

清初洪幫圖符研究[編輯]

重慶一帶嘅zuí字
重慶一帶嘅zuí字[12]
四川一帶嘅zuí字
四川一帶嘅zuí字[12]
潮州話地區嘅soih4字
潮州話地區嘅soih4字[13][14]

四川盆地,流傳住兩個婦孺皆知嘅複雜漢字「Zuí Chongqing.svg」同「Zuí Sichuan.svg」 ,佢哋嘅內部結構同「Biáng.svg」字好類似。類似結構嘅漢字喺十幾個省市流傳,300幾年來都有出現,但只係喺民間相傳,從無傳統典籍收錄。

重慶一帶嘅「Zuí Chongqing.svg」字同四川一帶嘅「Zuí Sichuan.svg」字,都讀做「zuí」,即係當地​方言入面嘅「賊」,意指強盜。為咗方便記憶,佢哋同樣亦有歌謠對應[注 6][注 7],喺當地鄉村中人人都識背誦。[15][12]

有觀點認為,呢啲漢字同清初東南沿海地區啱啱興起嘅洪幫圖符十分類似,可能為洪幫隱語秘符,由於洪幫各派係由南至北擴展傳播,而將該圖符傳播各地,尤其係四川盆地,演化為漢字。 [12]

洪幫開香堂所掛圖符
洪幫開香堂所掛圖符[16]
洪幫開香堂,其右上角掛有圖符
洪幫開香堂,其右上角掛有圖符[16]

現存資料中顯示,洪幫興起初期,東南沿海一帶嘅開香堂佈置中有圖符[16]四川盆地流行嘅「Zuí Chongqing.svg」同「Zuí Sichuan.svg」兩字幾乎完全相同。

由於洪幫歷來多有組裝祕字作為隱語嘅傳統[注 8],我哋可以用拆字法解讀呢個圖符:[12]

  • 上部「亠、二、口、糸、糸」同下部「心」(小篆體)構成咗「戀」字,指「留戀」 [注 9]
  • 左右兩旁嘅「月」同「戈」(或「刂」)喺圖符中原為對稱形狀,如新月初升,指「月」[注 10]省寫代指「明(朝)」。
  • 中部嘅「馬」、「長」同下面嘅「辶」,隱含「一馬當先」、「馬行千里」、「長途跋涉」之類含義。

因此,圖符中可能隱含「留戀大明,一馬當先」之意。喺傳播過程中,可能慢慢發生變化,最終演化成為當地民間字符,傳播越遠,其字型變化可能越大。可以睇得出,四川盆地嘅「Zuí Chongqing.svg」同「Zuí Sichuan.svg」兩字省略咗「辶」,而陝西嘅「biáng」字加咗「穴」字頭。

有趣嘅係呢個字流傳到潮州話地區時,被當地民眾認爲同「戀愛」個「戀」字同義,不過讀音唔同,喺江夏懋亭氏編著嘅《彙集雅俗通十五音全本》中,收入潮州話「雞」部(oi)、「時」母(s)、陰入調,讀音爲「soih4」,同當地話「𩐅椅腳」、「𩐅齒縫」(廣東話叫「楔凳腳」、「楔牙罅」)個「𩐅」字同音[13]。根據《潮汕十八音字典普通話對照》,呢個字同「戀」字係同義唔同字、唔同音,各部件都可以解釋戀愛嘅狀態:「言」談,係戀愛嘅中心;「絲」係「纏綿」二字嘅偏旁;「日」、「月」同兩個「長」代表時時刻刻、長長久久,戰「馬」同「干戈」反映三角戀同情敵爭持嘅情況。當地人認爲呢個字形將戀愛描述得錯綜複雜、淋漓盡致[14]

對比四川盆地一帶嘅「zuí」字同埋洪幫開香堂嘅圖符,呢個「soih4」字亦都相當相似,只係多出「日」同「干」。如果洪幫圖符中嘅「月」係「明朝」(大明)個「明」字嘅省寫,「soih4」嘅寫法就係「日」同「月」齊現。而「干」同「戈」都係武器。可以相信呢個「soih4」字嘅字形,亦係同一來源[17]

呢個「soih4」字仲未獲統一碼收錄。王謝揚(Xieyang Wang)喺2017年已經向Unicode申請收入呢個字。[18]

辭書收錄[編輯]

電腦輸入同顯示[編輯]

收錄入統一碼[編輯]

2020年以前,統一碼直至12.1版,都冇收錄「Biáng.svg」字。

有見及此,范銘(Ming Fan)[20]向統一碼提交收字申請。其後,喺統一碼審議新字收錄嘅WS 2015度,呢個字嘅正體代號爲UTC-00791,以胡勁濤、孫立新、史鵬飛等著作嘅《都市方言辭典(陝西卷)》作爲證據;佢嘅類推簡化字則爲UTC-01312,使用嘅證據爲施韻佳、梁貴紅、崇蓉蓉等喺《重慶科技學院學報(社會科學版)》發表嘅文章〈Biáng形紋樣探究〉[21]。遺憾嘅係,提交嘅字形與引用證據之間有差異,正體嘅提交字形係呢個字最常見嘅寫法「Biáng.svg」,但引用證據中入面嘅寫法,卻少咗「刂部件」而且「月部件」變大咗,寫成「⿺辶⿰月⿳⿱宀八⿱⿲糸言糸⿲長馬長心」;簡體的提交字形爲「Biang (简体).svg」,但係引用證據嗰篇文章中顯示嘅對應正體係「⿺辶⿳⿱宀八⿲月⿱⿲糸言糸⿲長馬長戈心」,「刂部件」變成了「戈部件」,兩個「幺部件」亦變成「糸部件」。呢啲字形差異唔只引起討論[22],仲引起過意料之外嘅衍生提案,譬如日本嘅鈴木俊哉(Toshiya Suzuki)提出過「中日韓合體表意字符(CJK Complex Ideographic Symbol)」呢個概念,以「⿺⻍⿱宀░」字嚟兼容各種異體,甚至可以容許「⿺⻍⿱宀🙉」噉樣的字[23][24]

最後,呢個漢字喺2020年3月10日更新嘅Unicode 13.0版本裏面,獲統一碼聯盟收錄到中日韓統一表意文字擴展區G區塊入面。[25][26][27][28] 正體字的編碼爲U+30EDE 𰻞 ,簡化字的編碼爲U+30EDD 𰻝 [29]

思源字體嘅表示[編輯]

思源宋體思源黑體通過組字的特性,可以將“⿺辶⿳穴⿰月⿰⿲⿱幺長⿱言馬⿱幺長刂心”顯示為“Biáng.svg”。

2.000版起嘅思源黑體已經收錄呢隻字,但由於嗰陣統一碼都仲未發佈,喺更新前都仲未可以正常使用。[30]

飲食民俗[編輯]

民間歌謠[編輯]

關中民謠稱:

八百里秦川塵土飛揚
三千萬老陝齊吼秦腔[注 13]
調[注 14]一老碗Biáng.svgBiáng.svg麵喜氣洋洋
沒放油潑辣子嘟嘟囔囔[注 15]

賈平凹取其含義說:

一老碗麵,吼著秦腔,沒辣子,嘟嘟囔囔

呢展現咗關中剛烈火辣嘅秦風秦味,以及佢哋對Biáng.svgBiáng.svg麵同油潑辣子嘅熱愛[31][32]

關中俗諺稱:

打出嘅媳婦,搓出嘅麵

意指過門媳婦需要打罵以使其聽話,製作biángbiáng麵需要反复搓壓先有「筋道」[31]

陝西民謠稱:

食麵要食biángbiáng子,聽戲要聽桄桄子
一碗麵,一折戲,看咗秦腔去種地

意指Biáng.svgBiáng.svg麵同秦腔對百姓生活嘅重要性。 [33]

民間傳說[編輯]

康熙皇帝相關傳說[編輯]

相傳,清朝康熙皇帝假扮為商人巡查西北地區,路過陝西省臨潼縣魚池村時,借住於一房姓人家中,房家用家常Biáng.svgBiáng.svg麵招待。康熙好鍾意呢隻面,稱讚不絕,趁機詢問其做法,房家人講:「紅嘴綠葉玉石板,金色魚兒浮水面,釜中兩沸即成餐」,並詳細交待咗原料、配料同製作方法。康熙返京之後命御膳房進行烹製,製作失敗,故詔令房氏進京為其做Biáng.svgBiáng.svg麵。為表感謝,皇帝恩准魚池村唔使納糧。因此名震天下[1]

市場與文化推廣[編輯]

名為“Noodle King”嘅Biáng.svgBiáng.svg麵連鎖店(西安南院門總店)

Biáng.svgBiáng.svg麵喺關中地區傳統上十分流行,亦因其獨特風味兒走向城市,陝西西安等地有眾多Biáng.svgBiáng.svg麵館,北京等外地城市亦有Biáng.svgBiáng.svg麵館售賣Biáng.svgBiáng.svg麵。

近年來,一家名為「Noodle King」嘅Biáng.svgBiáng.svg麵連鎖店喺西安以及其佢城市開設眾多分店,註冊商標,將Biáng.svgBiáng.svg麵品牌化運營。

2003年12月,西安眼鏡山野人家嘅眼鏡山野Biáng.svgBiáng.svg麵俾中國烹飪協會認定為第三屆“中華名小食[34]

作為陝西麵食嘅代表之一,加之獨一無二嘅讀音與字型,Biáng.svgBiáng.svg麵包含有豐富而獨特嘅民俗文化。 2009年10月,西安市非物質文化遺產保護中心Biáng.svgBiáng.svg麵故鄉嘅戶縣康王村組織咗Biáng.svgBiáng.svg麵“老碗會”,當地村民希望將此麵製作技藝申報非物質文化遺產,還可打造專營Biáng.svgBiáng.svg麵嘅餐飲旅遊村[10]

註釋[編輯]

  1. 在喺關中方言入面叫「搋麵」。
  2. 實際係「久」字演變而嚟,因為舊時個「九」同「久」係通假字
  1. 網上流傳呢句時將「工」寫成「二」,現實中唔見有類似字型,懷疑「二」字係「工」字之誤。
  2. 又作「飛上天」
  3. 讀coeng4
  4. 讀zoeng2
  5. 即烏鴉,「烏鴉」合音爲「哇」
  6. 重慶一帶「Zuí Chongqing.svg」字歌謠為:「一點一橫長,二字下來口字方;兩邊絲繞繞,拉根板凳來坐倒;你也長,我也長,中間夾個馬兒郎;心字來打底,月字來包牆,打個金鈎銀鈎掛衣裳。」
  7. 四川一帶「Zuí Sichuan.svg」字嘅常見歌謠為:「一點一橫長,二字口言旁;絲繞對絲繞,長對長,中間一個馬兒郎。心在底,月在旁,兩個鈎鈎照月亮。」,綿陽一帶為「……兩邊絲繞繞,馬兒郎,長又長,心字底,月字旁,扯根金鈎鈎掛衣裳,揀砣石頭砸你娘。」,巴中一帶為「……兩橫下面口字方;兩邊絲繞繞……你也長,我也長,中間來個馬大王;用心來打底,用月來相伴,金鈎銀鈎掛衣裳。」
  8. 洪幫傳統上有「一片丹心」、「反清」、「復明」等詞構成嘅組裝字。
  9. 「戀」字嘅傳統書法中,成日將「亠」頭擴大覆蓋全字。見書法字典:戀
  10. 「月」字喺甲骨文金文中常寫作鈎狀新月樣式。
  11. 漢語大字典》「辶」部中筆畫最多字係30畫嘅「𨙧」,《[ [中華字海]]》辶部中筆劃最多字係36畫嘅「⿱道⿰道道」。
  12. 《中國方志庫》同《中國基本古籍庫》中檢索歌謠內容暫時無果。
  13. 又作“三千萬人民高唱秦腔”
  14. 表示“食”,又作“食”
  15. 又作“沒有油潑辣子嘟嘟囔囔”,又作“油潑辣子少咗嘟嘟囔囔”

參考[編輯]

  1. 1.0 1.1 1.2 趙淑蘭 (2009). "話說關中Biáng.svgBiáng.svg麵". 陝西檔案 (06). doi:CNKI:SUN:SXDN.0.2009-06-046 Check |doi= value (help).
  2. 謝琳 (2010). "民間漢字藝術的形態與心態". 藝術探索 (01). doi:CNKI:SUN:YSTS.0.2010-01-061 Check |doi= value (help).
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 黃曉峰 (2009-10-28). "Biang字的背後". 中國文化報. |access-date= requires |url= (help)
  4. 范紫東. 關西方言考.
  5. 5.0 5.1 張志春 (2008). "他山之石,可以攻玉——借助考古與方言學研究重構歷史記憶的麵食意象". 咸陽師範學院學報 (05).
  6. 6.0 6.1 6.2 梁澄清 (2009). "再說biangbiang麵". 咸陽師範學院學報 (01).
  7. 7.0 7.1 喻文華 (2009). "中國傳統漢字編排設計的研究與應用". 首都師範大學碩士論文. doi:CNKI: CDMD :2.2009.130540 Check |doi= value (help).
  8. 劉萬興 (2003). 方塘集. 西安: 三秦出版社.
  9. 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 9.10 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 孫立新 (2009). ""biáng"字的文化解讀". 咸陽師範學院學報 (05).
  10. 10.0 10.1 "陝西八大怪中biangbiang麵的"biang"要申遺". 三秦都市報. 2009-10-22. 喺2011-01-20搵到.
  11. 傅功振 (2010). "秦音·秦字·秦人——也談biángbiang麵". 咸陽師範學院學報. 25 (1). doi:1672-2914(2010)01-0038-03 Check |doi= value (help). Unknown parameter |month= ignored (help)
  12. 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 余云華 (2002). "怪字「Zuí Chongqing.svg」、「Zuí Sichuan.svg」、「Biáng.svg」考". 民俗研究 (02).
  13. 13.0 13.1 江夏懋亭氏:《匯集雅俗通十五音全本》,1916年,頁14。
  14. 14.0 14.1 楊揚發:《潮汕十八音字典普通話對照》,汕頭:汕頭大學出版社,2001年7月,頁21,ISBN:7-81036-134-1
  15. 王純五 (1993). 洪門·青幫·袍哥——中國舊時民間黑社會習俗. 四川: 四川人民出版社. p. 71. ISBN 7-220-02058-9.
  16. 16.0 16.1 16.2 郭緒印 (1997). 洪幫秘史. 上海: 上海人民出版社. p. 67. ISBN 7-208-02244-5.
  17. 內木一郎:【知乎】一個順口溜的字,請問是什麼?——內木一郎嘅回答
  18. 王謝揚:Proposal to add one ideograph used in Teochew Dialects to UAX #45,2017年4月3日。
  19. 胡勁濤、孫立新、史鵬飛編著 (2008). 都市方言辭典(陝西卷). 陝西: 太白文藝書版社.
  20. 陳永聰:《【知乎】「biáng」字怎麼讀!?——陳永聰嘅回答》,2016年12月30日。
  21. Unicode:IRG N2091R, 2015年11月2日
  22. 例如日本代表喺WS 2015第二版檢查時,指出引用證據存在嘅問題,見Japan Review on IRG Working Set 2015 ver 2.0 (IRGN2155: p.314-456),2016年8月19日
  23. 鈴木俊哉:Proposal to add new block “CJK Complex Ideographic Symbols” (WG2 N4796),2017年4月1日
  24. 陳永聰:《未竟集:現在我們是否需要一個新的表意文字區塊?》,2017年5月4日
  25. Unicode Technical Report #45
  26. 表意文字小組協會文件 UTC-00791
  27. "Unicode 13.0 Versioned Charts Index". www.unicode.org. 喺2020-03-10搵到.
  28. "Unicode 13.0.0". unicode.org. 喺2020-03-10搵到.
  29. Unibook Document - Additional repertoire for ISO/IEC 10646:2019 (6th ed.) CD-3, Draft (PDF)
  30. "Source Han Sans Version 2.000 Technical Tidbits". blogs.adobe.com. 喺2019-05-07搵到.
  31. 31.0 31.1 管益農 (2003-04-15). "油潑辣子彪彪麵". 中國商報. |access-date= requires |url= (help)
  32. 尹得舉 (2007). "文化生態和民俗文化旅遊規劃研究". 西安建築科技大學碩士論文. doi:CNKI: CDMD:2.2007.096278 Check |doi= value (help).
  33. 王鶴 (2010). "口碑史料嘅收集整理對傳承秦腔藝術嘅作用". 當代戲劇 (06). doi:CNKI:SUN:DDXJ.0.2010- 06-010 Check |doi= value (help).
  34. "中華名小食". 陝西省烹飪協會. 原著喺2009-03-27歸檔. 喺2011-01-20搵到.

睇埋[編輯]