泰文

出自維基百科,自由嘅百科全書
(由泰國話跳轉過嚟)

泰文Taai3 Man4*2泰文ภาษาไทย /pʰāːsǎː tʰāj/ ),或者叫泰國話Taai3 Gwok3 Waa6*2泰語Taai3 Jyu5,係泰國嘅官方語言。

簡單嘅泰文說話[編輯]

以下係啲簡單嘅泰文説話:

泰文 粵語諧音 意思 國際音標
สวัสดีครับ 沙挖啲吸 你好(男人講)
สวัสดีค่ะ 沙挖啲卡 你好(女人講)
สบายดีหรือ 沙拜啲呂 你好嗎?
สบายดี 沙拜啲
ขอบคุณ 確觀 多謝
ขอบคุณมาก 確觀媽 非常多謝
ไก่ 計 (陽平聲) /kàj/
ปลา 罷啦
กินข้าว 健溝
ดื่มน้ำ 掂腩
กินกล้วย 健攰
ผมรักคุณ 篷肋罐 我愛你。(男同女講)
ฉันรักคุณ 塵肋罐 我愛你。(女同男講)
กำนันขี่หลังควาย 金難奇冷怪 村長騎牛背
ภาษาไทย 怕灑剃 泰文 /pʰāːsǎː tʰāj/
ภาษาใต้ 怕灑泰 泰南話
ห้องน้ำ 鬨南 廁所
ภาษาจีน 怕灑墊 中文

方言[編輯]

  • 標準或中部泰文,有2500萬人用(1990年),泰國嘅官方語言;曼谷泰文可以被睇成標準泰文。
  • 呵叻泰文(Khorat),有400,000人用(1984年),通行泰國那空拉差時瑪(即呵叻)。
  • 東北泰文(Isaan,伊森地區北部),泰國Isaan地區嘅方言有時俾人認為係老撾話嘅一種方言。有1500萬人用(2001年)。
  • 北部泰文(Thai Yuan或Lanna蘭拿),有超過700萬人用(2003年),同中國雲南西雙版納話極之相似。
  • 高棉話(Isaan,伊森地區南部),有超過450萬人用(2003年),同柬埔寨話特別似,不過又有好多泰文嘅單詞響度,柬埔寨人唔係幾識得聽。
  • 南部泰文(Pak Thai或Dambro),家下有超過650萬人用(2001年)
  • 北大年馬來話(Malay of Patani),有300幾萬人用(2004年),寫字係用泰文字母。
  • Tai Dam,響越南有500,000人用。
  • Tai Daeng,響越南或其他地區有125,000 人用(1990年)。
  • Phuan或Phu Thai,有400,000 人用(1993年),主要喺泰國其他地區度用。
  • 傣仂話(Lü),喺泰國有78,000人用(1993年),加埋中國大陸大約有25萬至100萬人用。
  • Song,有大概20,000至30,000人用(1982年)。
  • 撣文,響緬甸大概有300萬人用(1993年)。

文字[編輯]

2023 年响泰國影到嘅一塊牌;上面用泰文字寫咗啲泰國話字詞喺度。
内文:泰文字

泰文字都係一種婆羅米系文字,設計預咗專用嚟寫泰國話語言。泰文字估計起碼喺 13 世紀尾(同元朝同期)嘅泰國一帶已經受到採用[1]:p 8,而到咗廿一世紀初,泰國話已經有齊晒羅馬化方案,可以用羅馬字寫到出嚟,不過慣例上cim3羅族仲係會用泰文字寫泰國話。

出面網頁[編輯]

引用來源[編輯]

  1. Hartmann, J. F. (1986). The spread of south Indic scripts in Southeast Asia. Crossroads: An Interdisciplinary Journal of Southeast Asian Studies, 3(1), 6-20.