科斯塔夫 (歌劇)

出自維基百科,自由嘅百科全書
1894年一幅畫描繪一位演員扮演科斯塔夫

科斯塔夫fo1 si1 taap3 fu1》(英文Falstaff)個名取自同名嘅莎翁虛構角色,係由意大利作曲家威爾第作曲嘅一齣三幕歌劇,個故仔係改編自莎翁幾份有提到科斯塔夫嘅劇作嘅,尤其係《溫莎嘅風流婦人[1]

情節[編輯]

齣劇設喺 15 至 16 世紀嘅英格蘭

話說科斯塔夫(Falstaff)周圍去玩,有日玩到嚟溫莎鎮。佢喺旅館度數錢,發覺自己唔夠錢使,要諗計搵錢,佢諗諗吓諗到條「好橋」:佢打算勾引溫莎鎮上面兩位屋企有錢嘅夫人-科特夫人同培琪夫人,跟住趁機呃嗮佢哋同佢哋老公嘅錢;諗好橋,科斯塔夫就坐低郁手寫情信,兩封信一封畀科特夫人一封畀培琪夫人;寫好佢就命令佢手下-皮斯圖同埋廉姆,叫佢哋將信送畀兩位夫人;皮斯圖同廉姆唔肯噉做,科斯塔夫就趕佢哋走;皮斯圖同廉姆因而想向科斯塔夫報仇,就走咗去將科斯塔夫條詭計講咗畀法蘭克·科特(科特夫人嘅老公)同佐治·培琪(培琪夫人嘅老公)知。

兩位先生反應好唔同:培琪先生一啲都唔擔心,信自己老婆唔會接受科斯塔夫嘅假求愛,但科特先生疑心好重,驚自己老婆會接受科斯塔夫嘅假求愛。然後滿心妒忌嘅科特先生就喬裝,假扮成「布祿先生」(Master Brook)想去刺探科斯塔夫。

同一時間,有三個男人一齊向安妮·培琪(培琪夫人個女)求愛:培琪夫人想佢個女嫁畀嚟自法國嘅基絲醫生,培琪先生想佢個女嫁畀阿伯拉罕·斯蘭德(縣治安官嘅堂細佬);安妮本人就對兩個男人都冇興趣,而係同鎮上面嘅後生紳士范堂相戀。問題係,安妮阿爸好唔鍾意范堂(理由係范堂打前好揮霍無度,嘥嗮佢家族啲錢,畀人覺得佢係個二世祖),因而落力拒絕畀佢個女嫁畀范堂。

成班人就「安妮要同邊個結婚」嗌咗場大交之後,就各自返去做自己嘢。冇幾耐,科特夫人同培琪夫人分別收到科斯塔夫嘅情信(送信嘅係科斯塔夫個男仔侍從羅賓);兩位女士唔上當,仲將件事講咗畀對方知,在場幾位女士-科特夫人、培琪夫人、安妮同快嘴桂嫂-睇咗兩封信,發現兩封信除咗收信人個名之外完全一個板;兩位「風流婦人」(merry wives)[註 1][2]對又老又肥嘅科斯塔夫完全冇興趣,而且仲覺得有啲嬲想懲罰佢,於是四位女士就諗到條橋,諗住假扮接受科斯塔夫嘅求愛,跟住再趁機會整蠱科斯塔夫。四位女士傾好咗,科特夫人就寫回信畀科斯塔夫,話自己接受佢嘅求愛,仲喺信入面講好埋時間,叫科斯塔夫趁佢老公出咗門口靜靜雞去佢屋企,然後派快嘴桂嫂送信。

科斯塔夫收到回信,以為自己奸計得逞好開心。喺呢個時候,假扮成「布祿先生」嘅科特先生到咗旅館,見到科斯塔夫。佢刺探科斯塔夫:「布祿先生」聲稱話自己鍾意咗科特夫人想勾引佢,但科特夫人好有規矩唔受佢引誘;於是「布祿先生」就出錢,話要請科斯塔夫去勾引科特夫人,想沾污科特夫人嘅名聲;科斯塔夫聽到,興奮到大笑咗出嚟(諗住自己勾引大計得逞之餘仲即刻有錢收),話自己已經約好同科特夫人幽會,到咗時間要出門口。隨住科斯塔夫一路大笑一路換件靚衫想出門口,科特先生好嬲,諗住自己真係「戴咗綠帽」,仲大聲話培琪先生係個蠢材。

科斯塔夫到咗科特夫人屋企。班風流婦人出詭計,引誘科斯塔夫捐入去個(裝滿嗮污糟衫嘅)洗衣籃度;正當班女士喺度諗「要點樣玩科斯塔夫先好」之際,科特先生殺到,仲帶住班鎮民想捉姦,佢哋搵唔到科斯塔夫(因為科斯塔夫匿埋咗喺個洗衣籃裏面)就開始搜屋,科特先生發嗮脾氣,大大聲話要殺咗科斯塔夫;與此同時,科特夫人叫幾個僕人將洗衣籃入面嘅嘢倒入窗外條河度(科特夫人屋企咁啱喺條河隔離)。結果科斯塔夫就同成拃污糟衫跌咗入條河度。不過科斯塔夫仲唔肯放棄,諗住班女士「只係喺度扮冷淡扮矜持」。

1792 年一幅油畫;幅畫描繪想像中「班女士迫科斯塔夫匿入洗衣籃度」嘅情景。

經過一輪波折,喺培琪夫人、安妮同快嘴桂嫂嘅澄清下,班女士解開咗科特先生嘅誤會。然後佢哋拉埋科特先生同培琪先生加入,仲想喺全溫莎嘅人面前整蠱科斯塔夫,要科斯塔夫喺全鎮人面前出丑。班女士又再假扮接受科斯塔夫求愛,寫信叫科斯塔夫喬裝扮成獵人阿向(Herne, the Hunter)去溫莎森林[註 2]同佢哋幽會。封信送咗出去之後,科特夫人就搵埋佢哋啲鄰居加入,諗住成班人喬裝扮成仙子嚇科斯塔夫。喺呢個時候,培琪夫婦想出詭計-培琪先生佢想乘機要安妮嫁畀阿伯拉罕·斯蘭德,就叫安妮著白色衫,然後話畀斯蘭德知安妮著白色衫,等斯蘭德可以趁整蠱科斯塔夫期間嘅混亂將安妮拉埋一邊,再喺事後慶祝嗰陣同安妮結婚;培琪夫人都想做同樣嘅嘢,叫安妮著綠色衫,叫基絲醫生趁混亂將安妮拉埋一邊。安妮得知佢阿爸阿媽嘅詭計,就同范堂一齊諗到條計。

一到咗幽會嘅時間,班女士同科斯塔夫會面,然後班扮成仙子嘅鎮民就出嚟「攻擊」科斯塔夫,嚇到科斯塔夫冇咗半條命咁滯。同時斯蘭德、基絲醫生同范堂三個人都趁住混亂,由人群度拉走佢哋心目中嘅「未來老婆」。

科斯塔夫喺全鎮嘅人面前出丑,最後終於認衰,話自己抵死,仲畀科特先生攞走佢嘅,補償科特先生出嚟請佢勾引科特夫人嘅錢。事後在場嘅鎮民就開始慶祝,仲有人話想趁機會同自己嘅對象結婚。不過斯蘭德同基絲醫生都發現自己拉走嘅「未來老婆」唔係安妮,喺呢個時候,范堂拖住安妮行出嚟-原來范堂同安妮兩個人事先安排咗搵人頂替安妮著白色衫同綠色衫,范堂批評培琪夫婦,話佢哋唔應該迫自己個女嫁畀唔鍾意嘅人。最後培琪夫婦都認衰,肯接受范堂,並且祝福范堂同安妮呢對新人。

齣劇最後一幕係成班人一齊返屋企,大團圓結局

註釋[編輯]

  1. 呢度有些少翻譯上嘅問題:英文字 merry 可以純粹係指開心快活或者盡興噉解,唔似得粵文風流(fung1 lau4)噉有「淫蕩」相關嘅意思。
  2. 喺廿一世紀初,溫莎森林已經變咗溫莎大公園

[編輯]

  1. Milnes, Rodney (2004). Falstaff: notes to LSO Live recording. London: London Symphony Orchestra.
  2. Merry. Merriam-Webster.

[編輯]