講英文嘅人:Lift。
香港人同澳門人(嘗試跟住講):lip1。
-幾廿年後就出咗隻新嘅漢字𨋢,寫 lip1 呢隻口語詞。
粵語嘅英文借詞泛指粵語由英文借嘅詞。二十一世紀初嘅粵語之中有唔少詞語都係由英文借過嚟嘅,呢個現象同近代嘅香港史有密切關係:自從十九世紀起,香港成為英國嘅殖民地,令到英文喺政府、教育、商業同埋科技等領域入便一路佔據重要地位,好多新諗法、新事物都係透過英文傳入嚟,主要以粵語為母語嘅港人自然會用借詞嘅方式嚟表達之。例如巴士、士多、的士等嘅詞,都係呢個時期形成嘅[1]。喺二十世紀中葉及後,隨住香港成為國際金融同貿易中心,英文借詞數量進一步增加。
舊陣時,粵語嘅英文借詞多數係口語化、音譯為主,有陣時仲會根據粵語本身嘅音系加以改造,令佢哋更易讀。有啲甚至已經高度本地化,令到粵語同英語群體都未必認得出呢啲詞嘅來源。譬如𨋢(粵音:lip1)一詞噉,仲創埋新嘅粵字書寫。
以下係粵語嚟自英文嘅借詞一覽[1][2]。
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字[註 1]
|
原英文詞
|
| lung1 woek1 / lung1 woet1 |
唔啱使 |
loanword
|
| ou1 kei1*3 |
唔啱使 |
okay / OK
|
| haa1 lou2 |
哈佬 |
hello
|
| haai1 |
唔啱使 |
hi
|
| baai1 baai3 |
拜拜 |
bye bye
|
| de1 di4 |
爹哋 |
daddy
|
| maa1 mi4 |
媽咪 |
mommy
|
| bi4 bi1 |
啤啤 |
baby(BB 噉解)
|
| baa1 daa2 |
巴打 |
brother
|
| si1 daa2 |
絲打 |
sister
|
| lai1 ki2 |
唔啱使 |
like(鍾意噉解)
|
| cip1 |
唔啱使 |
cheap(形容人嘅行為低賤、卑劣)
|
| kit1 si4 |
唔啱使 |
kiss(咀嘴噉解)
|
| sek1 si4 |
唔啱使 |
sexy(性感噉解)
|
| han1 ni4 |
唔啱使 |
honey(對愛人嘅親暱稱呼)
|
| daa1 ling2 |
打令 |
darling(對愛人嘅親暱稱呼)
|
| aai6 di1 aa4 |
唔啱使 |
idea(諗頭噉解)
|
| fiu1 |
唔啱使 |
feel(感覺噉解)
|
| daang1 |
唔啱使 |
down(情緒低落噉解)
|
| fei1 si2 |
唔啱使 |
face(用嚟指面)
|
| cek1 |
唔啱使 |
check(檢查噉解)
|
| ke1 aa4 |
唔啱使 |
care(關心噉解)
|
| get1 |
唔啱使 |
gag(通常係特指笑話)
|
| kik1 |
撠 / 揢 |
kick
|
| hou1 |
唔啱使 |
hold(揸或者忍噉解)
|
| fei4 lou2 |
肥佬 |
fail
|
| si6 dik1 |
士的 |
stick
|
| so1 faa2 |
梳化 |
sofa
|
| si6 be1 |
士啤 |
spare
|
| bui1 got3 |
杯葛 |
boycott
|
| sap1 ping4 |
濕平 |
shopping
|
| tip1 si2 |
貼士 |
tips
|
| coeng3 |
暢 / 唱(錢) |
change
|
| si6 do1 |
士多 |
store
|
| ke1 si6 me1 |
茄士咩 |
cashmere
|
| bei2 gin1 nei4 |
比堅尼 |
bikini
|
| taai1 |
呔 |
tie
|
| but1 |
砵 |
boot
|
| saai1 si2 |
嘥士 |
size
|
| luk1 si2 |
碌士 |
notes
|
| faai1 lou2 |
快勞 |
file
|
| si6 daam1 |
士擔 |
stamp
|
| kaat1 |
咭 / 卡 |
card
|
| aa6 kaang1 |
唔啱使 |
account
|
| nam1 baa2 |
冧巴 |
number
|
| baa1 sin1 |
巴仙 |
percent
|
| mo1 dang1 |
摩登 |
modern
|
| ko1 |
𠹭 |
call(特指用電話等嘅電訊技術嚟𠹭)[3]
|
| caan1 si2 |
餐士 |
chance
|
| gei1 |
基 |
gay
|
| lek1 si2 |
叻士 |
lesbian(廣東話淨係攞咗第一音節)
|
| tek3 sei2 tou3 |
踢死兔 |
tuxedo
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| si6 do1 be1 lei2 |
士多啤梨 |
strawberry
|
| ce1 lei4 zi2 |
車厘子 |
cherry
|
| be1 lei2 |
啤梨 |
pear
|
| bou3 lam1 |
布冧 |
plum
|
| ling4 mung1 |
檸檬 |
lemon
|
| saa1 leot2 |
沙律 |
salad
|
| do1 si2 |
多士 |
toast
|
| saam1 man4 zi6 |
三文治 |
sandwich
|
| zi1 si2 |
芝士 |
cheese
|
| baan1 kik1 |
班戟 |
pancake
|
| gei6 lim1 |
忌廉 |
cream
|
| kuk1 kei4 |
曲奇 |
cookie
|
| wai1 faa3 |
威化 |
wafer
|
| ze1 lei2 |
啫喱 |
jelly
|
| bou3 din1 |
布甸 |
pudding
|
| pai1 |
批 |
pie
|
| taat1 |
撻 |
tart
|
| zyu1 gu1 lik1 |
朱古力 |
chocolate
|
| saa1 din1 |
沙甸 |
sardine
|
| saam1 man4 |
三文 |
salmon
|
| tan1 naa4 |
吞拿 |
tuna
|
| gat1 lit6 |
吉列 |
cutlet
|
| hon3 bou2 |
漢堡 |
hamburger(混成詞,-er 意譯做 「包」)
|
| min5 zi6 |
免治 |
mince
|
| naai5 sik1 |
奶昔 |
milkshake(混成詞,第一截意譯做 「奶」)
|
| baak6 laan1 dei2 |
白蘭地 |
brandy
|
| ban1 zi6 |
賓治 |
punch
|
| paau1 daa2 |
泡打 |
powder [註 2]
|
| zaa1 |
渣 |
jar
|
| on1 si2 |
安士 |
ounce
|
| ge1 si2 |
唔啱使 |
gas(指氣體;可以出現响嘥 ge1 si2 入面)
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| fei1 lam2 |
菲林 |
film
|
| mai1 gou1 fung1 |
咪高峰,簡寫「咪」 |
microphone,簡寫 mic
|
| git3 taa1 |
結他 |
guitar
|
| dik1 si6 gou1 |
的士高 |
disco
|
| kaa1 tung1 |
卡通 |
cartoon
|
| lou1 gou2 |
撈稿 |
logo
|
| tei1 si2 |
唔啱使 |
taste(品味噉解)
|
| di6 saai1 |
唔啱使 |
design(設計噉解)
|
| mo1 dou4 |
摩度 |
model
|
| pou1 si2 |
舖士 |
pose
|
| den1 saa4 |
唔啱使 |
dancer(舞蹈員噉解)
|
| gu2 lung4 |
古龍 |
cologne [註 3]
|
| faa1 san2 |
花臣 |
fashion
|
| ke1 le1 fe1 |
茄哩啡 |
carefree
|
| fei1 |
飛 |
fare
|
| fen1 si2 |
唔啱使 |
fans(擁躉噉解)
|
| kaa1 si2 |
卡士 |
cast
|
| saai1 faai1 |
唔啱使 |
sci-fi(科幻噉解)
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| baa1 |
吧 |
bar
|
| si6 luk1 gaa2 |
士碌架 |
snooker
|
| bou2 ling4 |
保齡 |
bowling
|
| son1 naa4 / song1 naa4 |
桑拿 |
sauna [註 4]
|
| ban6 zyu1 |
笨豬 |
bungee
|
| gaa1 nin4 waa4 |
嘉年華 |
carnival
|
| haai1 |
唔啱使 |
high(興奮噉解)
|
| fau1 |
唔啱使 |
foul(犯規噉解)
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| bo1 si2 |
波士 |
boss
|
| soe4 |
唔啱使 |
sir(稱呼男嘅老師或者警察)
|
| mit1 si4 |
唔啱使 |
miss(稱呼女嘅老師)
|
| me1 dam4 |
唔啱使 |
madame(稱呼女嘅警察)
|
| saa1 zi2 |
沙紙 |
cert(certificate)
|
| o1 daa2 |
柯打 |
order
|
| seu1 |
唔啱使 |
sell(賣嘢噉解)
|
| seu1 si2 |
唔啱使 |
sales(推銷員噉解)
|
| laai1 san2 |
拉臣 |
license
|
| kei1 si2 |
畸士 |
case
|
| fit1 bek1 |
唔啱使 |
feedback
|
| so1 si2 |
疏士 |
source(資訊來源噉解)
|
| sai6 tei1 seon4 |
唔啱使 |
citation(引述噉解)
|
| fi6 lo1 |
唔啱使 |
philosophy(廣東話淨係攞咗頭兩段音節)
|
| met1 si2 |
唔啱使 |
maths(數學噉解)
|
| kem1 |
唔啱使 |
chemistry(廣東話淨係攞咗頭段音節)
|
| baai6 o1 |
唔啱使 |
biology(廣東話淨係攞咗頭兩段音節)
|
| maa1 ket4 ting4 |
唔啱使 |
marketing(營銷學噉解)
|
| aa6 kaang1 ting4 |
唔啱使 |
accounting(會計學噉解)
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| baa1 si2 |
巴士 |
bus
|
| dik1 si2 |
的士 |
taxi
|
| si6 baa1 naa2 |
士巴拿 |
spanner
|
| taai1 |
呔 |
tyre
|
| mo1 daa2 |
摩打 |
motor
|
| tin1 naa4 |
天拿 |
thinner
|
| si4 lik1
|
士叻
|
shellac
|
| lik1 gaa2
|
力架
|
lacquer
|
| paak3 |
泊 |
park
|
| lip1 |
𨋢 |
lift
|
| si1 fou2 |
唔啱使 |
civil(指緊土木工程)
|
| aa3 mo1 nei4 aa3 |
亞摩尼亞 / 阿摩尼阿 |
ammonia
|
| saan1 aai1 |
山埃 |
cyanide
|
| 口語詞(用粵拼表示)
|
對應漢字
|
原英文詞
|
| aai1 ti1 |
唔啱使 |
IT [4][5]
|
| si1 di1 |
唔啱使 |
CD
|
| mau1 si2 |
踎士/踎鼠 |
mouse
|
| daang1 lou1 |
單撈 |
download
|
| ap1 lou1 |
噏撈 |
upload
|
| ling1 |
拎 |
link(超連結噉解)
|
| gem1 |
唔啱使 |
game [註 5]
|
| ep1 si2 |
唔啱使 |
apps(流動應用程式噉解)
|
| bit1 bai6 |
必幣 |
Bitcoin(又或者作粵拼:bit1 kon1)
|
- ↑ 可以睇睇假借嘅概念。
- ↑ 英文 powder 可以泛指任何嘅粉,唔一定係泡打粉。
- ↑ 呢隻英文詞本身嚟自法文。
- ↑ 呢隻英文詞本身嚟自芬蘭文。
- ↑ 英文 game 可以泛指遊戲,但廣東話口語通常用 gem1 特指電子遊戲。