語言點分藍綠
外表




「語言點分藍綠」係一條有關色名嘅問題。
有好多語言都傾向將藍當做綠嘅一種,例如青呢隻漢字就出嗮名定義含糊,有時用嚟指綠噉嘅色-例如係粵文詞彙
青用作顏色形容詞時,白讀「ceng1(粵拼)」,文讀「cing1(粵拼)」。[3]佢喺口語之中多數解偏黃嘅綠,包括常見於嫩草嗰啲;[4]當放於文言詞句,通常指由蓼藍葉提煉出嚟,名為靛,幾乎搭正藍色之染料;[5]用作印刷術語時,係三原色之一,位於綠同藍嘅正中間。[6]「青BB」同「青黃不接」嘅「青」可以指綠,「面青口唇白」同「紅橙黃綠青藍紫」嘅「青」介乎綠同藍。
睇埋
[編輯]攷
[編輯]- ↑ 青啤啤, CantoDict.
- ↑ Aoi (青い) vs Midori (緑): Is It Blue or Green?. Coto Academy.
- ↑ 〈漢語多功能字庫〉。humanum.arts.cuhk.edu.hk。喺2025-07-05搵到。
- ↑ 〈跟GD潮染!2017 春天大熱Pantone「青綠」髮色!〉。《新Monday》 (美國英文)。2016-12-28。喺2022-10-07搵到。
- ↑ 〈蓼蓝〉。www.amgx.org。原著喺2022-10-07歸檔。喺2022-10-07搵到。
- ↑ 〈Color 01 彩色原理〉。www.ebaomonthly.com。原著喺2020-08-11歸檔。喺2022-10-07搵到。