語音組合
語音組合(粵拼:jyu5 jam1 zou2 hap6;英文:Phonotactics)係指緊一隻語言對於「啲音位可以點樣組合」所作出嘅限制[1][2]:是但搵一種語言嚟睇,種語言實會有若干個音位—包括元音同輔音,當中音位嘅組合並唔係任意點擺都得嘅,只得一部份嘅音位組合係「可以接受」嘅。舉返啲具體例子說明,用國際音標標示語音:
- 廿一世紀初嘅粵語:粵語可以有 /s/(例如些 · /sɛ:˥/)同 /m/(例如咩 · /mɛ:˥/)呢啲輔音,但係粵語嘅語音組合唔容許 /sm/ 噉嘅開頭輔音,所以如果一個人讀出 /smɔːl/ 噉嘅音節,聽者可以肯定佢應該唔係講緊粵語[註 1];
- 廿一世紀初嘅英文[註 2][3]:1.2:同粵語比起嚟,英文比較多複輔音[e 1],可以容許 /sl/(例如 slow · /sləʊ/,慢噉解)以及 /bl/(例如 blaze · /bleɪz/,火焰噉解)等嘅開頭輔音組合,但係 /bn/ 並唔係英文語音組合容許嘅輔音組合——冇任何英文字詞嘅音節會有 /bn/ 噉嘅開頭輔音。
唔同語言喺語音組合上爭太遠,可以對啲人學語言造成具體嘅阻礙[4]。
語言比較
[編輯]東亞、東南亞
[編輯]漢語
[編輯]粵語屬於漢藏語言[e 2]當中嘅漢語。以下係廿一世紀初粵語音系嘅輔音列表,有國際音標(用方括號括住嗰啲)同粵拼雙重方法標音[5]:
唇音 | 脷尖前音 / 脷尖中音 | 硬顎音 | 軟齶音 | 喉音 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
非噝音 | 噝音 | 單輔音 | 唇音化 | |||||
鼻音[註 3] | [m] m 媽 | [n] n 泥 | [ŋ] ng 我 | |||||
塞音 | 唔送氣 | [p] b 巴 | [t] d 端 | [t͡s] z 精 | [k] g 加 | [kʷ] gw 瓜 | (ʔ) 亞 | |
送氣版本 | [pʰ] p 趴 | [tʰ] t 他 | [t͡sʰ] c 清 | [kʰ] k 卡 | [kʷʰ] kw 誇 | |||
擦音 | [f] f 花 | [s] s 沙 | [h] h 哈 | |||||
近音 | [l] l 啦 | [j] j 伊 | [w] w 蛙 |
而廿一世紀初粵語音系裡邊嘅元音如下:
音節核心(IPA) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/a/ | /ɐ/ | /ɛː/ | /e/ | /œː/ | /ɵ/ | /ɔː/ | /o/ | /iː/ | /yː/ | /uː/ | ||
單元音 | aa 沙 | e 些 | oe 鋸 | o 疏 | i 詩 | yu 書 | u 夫 | |||||
雙元音 | i [i, y] |
aai 嘥 | ai 西 | ei 非 | eoi 衰 | oi 鰓 | ui 燴 | |||||
u | aau 筲 | au 收 | eu 掉 | ou 蘇 | iu 燒 |
- ,
即係一段音節包含一種聲調(),一個輔音喺前(輔音頭)、最多一個輔音喺後(輔音尾),中間挾住一個元音(主元音);而口語、包括外來詞嘅口語入面,就會有輔音喺輔音頭
- 冚唪唥一般係讀做 <ham6 baang6 laang6> 嘅,但啲人有時會讀咗做 <haam6 blaang6>(/haːm˨˨ plaːŋ˨˨/ 噉嘅音)[6]:182
- 英文借詞(口語)好似 place <plei1 si2>/pʰlei˥˥ si˧˥/、highclass <haai1 klaa1 si2>(/haːi˥˥ kʰlaː˥˥ si˧˥/)、freezer <fli1 saa2>(/fli˥˥ saː˧˥/)等。隻複輔音音節傾向轉寫成單隻漢字(place 轉寫成位置,pla- 對應位)[6]:213-214
講音節結尾嘅話,粵語頂攏得一個輔音嚟同一段音節收尾,不過同標準官話相比,粵語被指係保留咗好多款標準官話喪失咗嘅結尾輔音[註 4],包括[7]
- /p̚/,例子有粵拼:lip1(可能漢字:𨋢)、粵拼:lip6(可能漢字:獵)[註 5];
- /k̚/,例子有粵拼:sik1(可能漢字:色)、粵拼:lik6(可能漢字:力);
- /m/,例子有粵拼:gam1(可能漢字:金、今)、粵拼:gam3(可能漢字:禁);
—相比之下,標準官話啲結尾輔音就比較單調,得 /n/、/ŋ/ 兩個款[註 6]。事實係,好似 /p̚ t̚ k̚/ 等嘅結尾輔音,華南嘅漢語普遍都有,詳情可以睇睇客家話同閩南話(文讀音)等南方漢語嘅音系。
除此之外,部份粵語以外嘅漢語有比較明顯嘅複輔音,詳情可以睇睇晉語同福州話等;另外上古漢語一般被認爲有豐富嘅複輔音[8][9][10]。
非漢語
[編輯]至於漢語以外嘅東亞、東南亞語言(以廿世紀到廿一世紀初嘅情況作準):
- 越南話(以河內嘅音作準):少複輔音,/w/ 係唯一可以同其他輔音結合形成複輔音嘅輔音,形成 Cw(其中一個輔音,後面掕個 /w/)噉嘅開頭輔音[11],例子字詞有瓜(越南國語字寫做 qua 而國際音標係 /kwaː˧˧/)一字。
- 泰國話:有一定量嘅複輔音,容許 /k/ 同 /kʰ/ 後面掕 /r/ /l/ /w/,以及容許 /p/ /pʰ/ 後面掕 /r/ /l/,亦容許 /tr/。即係話音節開頭最多兩個輔音[12]。例如男人用嚟見面打招呼嘅
สวัสดีครับ 當中嘅ครับ 開頭輔音係 /kʰr/。 - 日本話[13]:音節以開放嘅居多,輔音音節結尾花款少,音節開頭嘅輔音組合係得 Cj(輔音後面掕個 /j/)噉嘅款,例如百(hyaku · ひゃく · /hjaku/)呢隻漢字,或者係表示慘叫嘅 gyaa(ぎゃあ · /gjaa/)等等。
呀噉。
歐洲
[編輯]英文屬於印歐語言[e 4],而印歐語言一向都有唔少複輔音。英文嘅音節結構係 CCCVCCCC [14]—即係一個音節最高可以有成三個輔音做開頭,最高可以有四個輔音埋尾[15],例子可以睇吓 twelfth 呢隻字詞—隻字詞嘅讀音係 /twɛlfθ/,意思係第十二個噉解,開頭有兩個輔音 /tw/ 而埋尾有三個輔音 /lfθ/。除此之外,其他印歐語言亦有唔少複輔音,例如
- 法文字詞 pluie([plɥi],雨噉解[16])—有三個輔音開頭;
- 法文字詞 sable(/saːbl/,沙噉解[17])—有兩個輔音埋尾;
- 德文字詞 Straße(/ˈʃtraːsə/,街道噉解[18])—有三個輔音開頭;
- 葡文字詞 frequente(/fre'kwɛnte/,形容詞頻密噉解[19])—呢隻字詞三段音節,頭嗰兩個音節都係各自有兩個輔音開頭;
以下係廿一世紀初英文語音組合嘅其中一啲法則[註 2][20][21]:
- 三個輔音嘅音節開頭:雖然話英文音節頭最多可以有三個音節,但係呢啲輔音嘅組合並唔係點都得嘅(例如唔可以係 /sbŋ/),而係要合乎以下嘅樣[15]—
組合 例字詞(羅馬字) 例字詞(IPA) 例字詞(意思) /s/ + /t/ + /r/ stream /striːm/ 小溪 /s/ + /p/ + /j ɹ l/ sprawl /sprɔːl/ 擴張 /s/ + /k/ + /j ɹ l w/ scream /skriːm/ 尖叫
... 等等。
廿一世紀初英文嘅音系並唔容許 /kn/ 或者 /gn/ 噉嘅語音組合。喺書寫上,英文有好多字詞都習慣上寫做 kn- 或者 gn- 開頭嘅,例子有(下便以英式音作準)[22]
- Knife · /naɪf/ · 指「刀」
- Knight · /naɪt/ · 指「騎士」
- Knowledge · /ˈnɒl.ɪdʒ/ · 指「知識」
- Gnaw · /nɔː/ · 指「啃咬」
- Gnome · /nəʊm/ · 指「地精」
... 等等。呢啲字嘅開頭輔音(講緊口語)都係單丁嘅 /n/,即係話喺書寫上 k 同 g 係「冇聲」嘅,寫出嚟都「多餘」。現代英文之所以會有呢樣嘢,係因為歷史嘅緣故:古英文[e 7]係現代英文嘅語言祖先,存在於大約 5 至 13 世紀(中世紀)之間;據考證古英文係有 /kn/ 同 /gn/ 噉嘅音節開頭嘅,當時嘅英格蘭人的確係會將刀稱做 [knaɪf] 同埋將騎士稱做 [knaɪt] 嘅;但係隨住語言演變,英文慢慢變到冇咗 /kn/ 同 /gn/ 嘅音節頭,但係現代英文圈嘅人寫嘢嗰時,仲係慣咗將呢啲字詞寫做以 kn- 或者 gn- 開頭[23]。
順帶一提,英文以外嘅日耳曼語言[e 8]就保留咗 /kn/ 同 /gn/ 噉嘅音節頭,例子可以睇吓德文字詞 Knoten([ˈknoːtn] · 指繩結噉解[24])或者荷蘭文字詞 knaap([knaːp] · 指男仔噉解)呀噉。
語言習得
[編輯]母語學習
[編輯]細路會透過經驗、無意識噉學自己母語[25]:18.2.3 [26]。呢種學習過程可以用統計學習噉嘅方法想像:一至兩歲嘅細路唔識講嘢,但係研究表明,佢哋會一路聽住身邊嘅大人(父母同其他屋企人)講嘢;去到咁上下,佢哋嘅腦就會充滿咗記憶,記得邊啲音節係身邊啲大人講過嘅。噉而家想像兩個細路,明仔同米高—
- 明仔母語係粵語,佢一路聽住身邊啲大人講粵語,到咗明仔兩歲嗰陣,佢個腦記得成日聽身邊啲大人講 /s/ 或者 /m/ 開頭嘅音節,但係佢冇聽過任何 /sm/ 開頭嘅音節。
- 米高母語係英文,佢身邊啲大人一路喺佢身邊講英文,到咗米高兩歲嗰陣,佢個腦已經聽過好多 /sl/ 或者 /bl/ 開頭嘅音節,但佢從來冇聽過 /bn/ 開頭嘅音節。
於是乎呢兩個細路就各自無意識噉認定,佢未聽過嗰啲語音組合係自己母語唔允許嘅—學識咗自己母語嘅語音組合法則。呢點可以用心理實驗噉嘅方法嚟展示—搵一班識字、以英文做母語嘅大人返嚟,佢哋能夠憑直覺噉判斷 hing 可以係一隻英文字詞(只係可能佢哋唔識噉解),而 bnick 聽落望落唔似係英文字詞。
人造規律
[編輯]心理語言學上仲有做實驗,剖析大人點樣無意識噉學人造嘅語音組合規律[27]。
首先,思考所謂嘅音節位置效應[e 9]同語組規律效應[e 10]:音節位置效應講緊一個人講嘢出現音系上嘅失誤嗰陣,通常都係唔覺意將某一吓聲由一段音節移咗去第段音節嗰度,期間移咗位嗰吓聲會保持佢嘅位置;而且根據語組規律效應,移咗位嘅聲只會移去(根據嗰隻語言嘅語音組合)佢可以有嘅位置。想像有一個人講英文,想講 red hing 但係講錯,佢比較大機會會變咗講 heg hing,多過會變咗講 red ding 或者 reh hing,因為 heg hing 涉及
- 將個 /h/ 由第二段音節嘅頭「移」咗去第一段音節嘅頭嗰度,移咗位嘅音保持佢嘅位置(音節位置效應),而且
- 一個 /h/ 唔會移去音節尾,跟從咗英文「唔准音節用 /h/ 做尾」嘅法則(語組規律效應)。
有咗音節位置效應同語組規律效應呢兩個概念,語言學家就郁手做實驗[28][29]:有研究者試過搵咗班大人返嚟做受試者,叫佢哋練習背誦一啲由研究者整出嚟、冇乜特別意思嘅音節,好似係
- hes fek meng gen
除咗噉,研究者仲有暗中操縱呢啲人造音節嘅語音組合,例如「/t/ 永遠只會出現喺音節開頭」等嘅潛在法則,而受試者唔知道呢啲潛在法則;設好晒啲嘢之後,研究者就觀察受試者,留意住佢哋背呢啲人造音節嗰陣傾向犯咩錯;結果發現,受試者犯起錯上嚟會「遵守」人造音節嘅潛在法則,即係佢哋將輔音擺錯位嗰陣,會(彷彿好似跟緊啲人造規則噉)淨係將 /t/ 移去音節開頭嘅位,唔係將 /t/ 移去音節結尾。呢類實驗提供咗證據,表示人類能夠無意識噉學習語音組合法則。
理論解釋
[編輯]研究者睇勻咗世界各地好多種語言。首先一樣好明顯嘅嘢係,語音組合並唔係隨機嘅:世上有好多語言都好似英文噉,容許 /bl/ 但係唔容許 /lb/ 噉嘅開頭輔音組合,亦有啲語言係兩者都容許,但直至廿一世紀初為止,語言學家從來未見過有語言會容許 /lb/ 而唔容許 /bl/ 嘅;呢類噉嘅現象就帶起咗普世音系限制[e 11]嘅諗法—人腦係咪有某啲(可能天生嘅)傾向,零舍偏好某啲類型嘅語音組合呢[30]?
響度連串
[編輯]根據響度連串原則[e 12]嘅諗法,一段音節內啲輔音同元音要點排,係要睇固有音響[e 13]:固有音響係指一個元音或者輔音同其他音長、輕重度同音高相約嘅聲比起嚟「有幾響亮」,愈響亮就算係固有音響愈高,而元音一般都係固有音響高嘅;響度連串原則講緊嘅,就係以下嘅諗法[31]—
一段音節,傾向會係以一個固有音響高嘅音段(通常會係一個元音)做中心,而離中央愈遠嘅音段,固有音響會愈低。
例如想像以下嘅英文音節:
- Grand(意指宏大,/ɡrand/)
當中身為元音嘅 /a/ 固有音響最高,同時 /r/ 固有音響高過 /g/ 而 /n/ 固有音響高過 /d/(如果畫一條線,Y 軸表示固有音響,條線會成一個山峰噉嘅形狀)。相比之下,好似 /rɡand/ 噉嘅音節,就違反咗響度連串原則,所以語言傾向唔會接受噉嘅音節。響度連串原則嘅概念,被指係解釋到「綜觀已知嘅語言,點解 /ɡr/ 常見過 /rɡ/?」依一類嘅問題[31]。
研究指,英文的確係傾向[註 8]服從響度連串原則嘅,但係有研究者指出,某啲語言會大幅度噉違反響度連串原則,例如俄羅斯話同波蘭話呀噉,所以響度連串原則被指係唔能夠準確噉描述所有嘅語言,缺乏咗普世性[31]。
睇埋
[編輯]註釋
[編輯]- ↑ 或者最多算係口音好重嘅粵語。
- ↑ 2.0 2.1 呢度係講緊主流嘅英式英文同美式英文,例如美國某啲偏遠地區可能會有一啲英文方言,係同主流美式英文明顯有異嘅。
- ↑ 廿一世紀初嘅粵語被指開始轉變,喺日常語音裡便啲人成日都唔分 n 同 l,又唔分 ng 同埋「冇開頭輔音嘅音」。
- ↑ 可以睇睇入聲同平仄嘅概念。
- ↑ /p̚/ 係指無聲除阻嘅 /p/,其他嘅塞音同一道理。
- ↑ 呢兩個款粵語都有—例如粵拼:gan1(例字:根)同埋粵拼:sang1(例字:生)呀噉。
- ↑ 好似 sheep(/ʃiːp/ · 羊)等嘅字詞,開頭輔音查實係 /ʃ/,不過羅馬字數量有限,寫嗰陣習慣上寫做 sh 噉嘅款。
- ↑ 傾向:即係話有例外。
參考
[編輯]- ↑ Syllables and Phonotactics (PDF), UMass.
- ↑ Lecture 9 Phonology: syllable structure and phonotactics.
- ↑ Odden, D. (2013). Introducing phonology. Cambridge University Press.
- ↑ Laufer, B. (1997). What's in a word that makes it hard or easy: Some intralexical factors that affect the learning of words. Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy, 140-155.
- ↑ Bauer, Robert S.; Benedict, Paul K. (1997), Modern Cantonese Phonology, Walter de Gruyter,
- ↑ 6.0 6.1 張洪年 (2007)。《香港粤語語法的研究》。Chinese University Press。
- ↑ Wong, A. W. K., Huang, J., & Chen, H. C. (2012). Phonological units in spoken word production: Insights from Cantonese. PLoS One, 7(11), e48776.
- ↑ 郑张尚芳 (2007)。〈上古汉语的音节与声母的构成〉。《南开语言学刊》。2: 5–12。
- ↑ 麦耘 (2003)。〈潘悟云上古汉语复辅音声母研究述评〉。《南开语言学刊》。1: 135–141。
- ↑ 施向东 (2012)。〈略论上古音研究中的几个问题〉。《渤海大学学报: 哲学社会科学版》。6: 19–24。
- ↑ Is there a prosodic word in Vietnamese?. University of Florida.
- ↑ Nacaskul, Karnchana (ศาสตราจารย์กิตติคุณ ดร.กาญจนา นาคสกุล) Thai Phonology, 4th printing. (ระบบเสียงภาษาไทย, พิมพ์ครั้งที่ 4) Bangkok: Chulalongkorn Press, 1998.
- ↑ Shinohara, Shigeko (2004), "Emergence of universal grammar in foreign word adaptations", in Kager, René; Pater, Joe; Zonneveld, Wim (eds.), Constraints in Phonological Acquisition, Cambridge University Press, pp. 292-320.
- ↑ Madureira, S. (2020). English and Portuguese consonant clusters: contrasts and challenges. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada, 36, 2020360207.
- ↑ 15.0 15.1 Crystal, David (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press. p. 243.
- ↑ pluie.
- ↑ Demuth, K., & Kehoe, M. (2006). The acquisiton of word-final clusters in French. Catalan journal of linguistics, 5, 59-81.
- ↑ Straße. Cambridge Dictionary.
- ↑ frequente. Cambridge Dictionary.
- ↑ Bauer, L. (2015). English phonotactics (PDF). English Language and Linguistics, 19.3: 437-475.
- ↑ Harley, Heidi (2003). English Words: A Linguistic Introduction. Wiley-Blackwell. pp. 58-69.
- ↑ 22.0 22.1 以下呢啲 IPA 係由劍橋字典查返嚟嘅。
- ↑ Middle English Basic Pronunciation and Grammar. Harvard University.
- ↑ Knoten. Collins Dictionary.
- ↑ Dell, G. S., & Jacobs, C. L. (2016). Successful speaking: Cognitive mechanisms of adaptation in language production. Neurobiology of language, 209-219.
- ↑ Lany, J., & Saffran, J. R. (2013). Statistical learning mechanisms in infancy. Comprehensive developmental neuroscience: Neural circuit development and function in the brain, 3, 231-248.
- ↑ Dell, G. S., Reed, K. D., Adams, D. R., & Meyer, A. S. (2000). Speech errors, phonotactic constraints, and implicit learning: a study of the role of experience in language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26(6), 1355.
- ↑ Warker, J. A., & Dell, G. S. (2006). Speech errors reflect newly learned phonotactic constraints. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(2), 387.
- ↑ Warker, J. A. (2013). Investigating the retention and time course of phonotactic constraint learning from production experience. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 39(1), 96,亦有提到連結主義模型。
- ↑ Berent, I., & Lennertz, T. (2010). Universal constraints on the sound structure of language: Phonological or acoustic?. Journal of Experimental Psychology: Human perception and performance, 36(1), 212.
- ↑ 31.0 31.1 31.2 T.A. Hall. Syllable: Phonology, Keith Brown (Eds), Encyclopedia of Language & Linguistics (2nd Ed). Pages 329-333. Elsevier. 2006.
外拎
[編輯]- (香港繁體) 港式英文發音3大原因(最後一個讓你吃驚!),YouTube 影片,有提到粵語母語者講英文嗰陣會遇到嘅語音組合問題。
- (英文) 點解 KNIGHT 入便嗰個 K 係無聲嘅呢? - 淺談 KN 同 GN 呢兩個字開頭,呢段 YouTube 影片講英文入便嘅靜 K 同靜 G 現象。
- (英文) 語音組合 — 總論,呢條拎有一拃學術化噉討論語音組合嘅文獻。
- (英文) McCarthy, J. J. (2006). Morphology: Optimality Theory(譯名:構詞學:最適度理論),呢篇論文其中一 part 講到,一隻語言有可能會喺某啲構詞情況下偏離自己用開嘅語音組合規律,佢用咗爪哇話(主要分佈喺印尼爪哇)嘅文法格做例子。