逾越節晚餐
外表

逾越節晚餐(希伯來文:סדר,羅馬化:seder,現代讀音 /ˈsɛdɛr/,意思係 「次序」;英文:Passover seder),又譯逾越節家宴[註 1],係猶太教儀式,標誌住逾越節嘅開始。
逾越節晚餐喺社區或者屋企舉行,除咗屋企人之外,亦都可以有朋友參與。晚餐唔係淨食,而係一種儀式,要用哈加達做指引,跟次序做,除咗食餐之外,重要嘅部分包括朗讀出埃及記入面記載以色列人由古埃及釋放出嚟,脫離埃及人嘅奴役,重獲自由嘅事蹟,亦都會唸讚美詩篇同 「大讚美詩篇」,同唱逾越節歌曲,儀式中嘅祝頌禱文有啲係逾越節晚餐先有[1][2]。
用餐步驟
[編輯]- 開始 (Kadesh, קדש;天主教譯 「祝聖慶日」[註 2])
飲第一杯酒(或者萄萄汁[3],下同):祝福酒(Kiddush),開場禱告,讚美上帝。 - 洗手 (Urchatz, ורחץ;天主教譯 「洗潔禮」[註 3])
第一次洗手:唔需要念祝福,象徵潔淨。 - 蘸菜 (Karpas, כרפס;天主教譯 「青菜」[註 3])
食Karpas:用芹菜、香草或者薯仔,蘸鹽水,象徵眼淚同奴役。 - 擘餅[註 3] (Yachatz, יחץ)
將碟中間塊無酵餅(Matzah)搣開唔同大細嘅兩半,大半留低做 「保留之餅」[註 3](Afikoman,晚餐最後食用),細半留番繼續用餐[2][3]。 - 講逾越節故事 (Maggid, מגיד;天主教譯 「途述」[註 4])
講述出埃及故事:包括《四個問題》(Ma Nishtana,意思係 「有乜唔同」[3])同《十災》,然後飲第二杯酒。 - 第二次洗手 (Rachtzah, רחצה;天主教譯 「洗潔禮」[註 5])
正式洗手:今次需要祝福,為咗準備食用無酵餅。 - 食無酵餅 (Motzi Matzah, מוציא מצה;天主教譯 「祝福無酵餅」[註 6])
祝福無酵餅:然後每人食一啖。 - 苦菜 (Maror, מרור):食苦菜
用辣根或者其他苦味菜,蘸甜醬[註 6](Charoset,象徵磚泥)。 - 做三文治 (Korech, כורך;天主教譯 「無酵餅苦菜包」[註 7])
無酵餅苦菜包,又叫希列[註 9]三文治:將無酵餅包住苦菜同甜醬(Charoset),一齊食。 - 晚餐 (Shulchan Orech, שולחן עורך;天主教譯 「進餐」[註 10])
正式用餐:主菜通常包括羊、雞或者其他猶太食物。 - 食保留之餅 (צפון, Tzafun;天主教譯 「尾盤」[註 10])
搵嗰塊保留之餅,即係之前收埋咗嗰大半塊無酵餅,搵返出嚟,食完就標誌晚餐結束。 - 祝福 (Barech, ברך;天主教譯 「晚餐祝謝經」[註 11])
飲第三杯酒:感謝上帝,進行餐後禱告。 - 唱詩 (Hallel, הלל;天主教譯 「讚主詠」[註 12])
飲第四杯酒:唱讚美詩,讚頌上帝解救以色列人。 - 完結 (Nirtzah, נרצה;天主教譯 「禮成」[註 13])
結束禱告:祈求下年可以喺耶路撒冷慶祝。
攷
[編輯]- ↑ "The Passover (Pesach) Seder" (美國英文). My Jewish Learning. 喺2023年3月14號搵到.
- ↑ 2.0 2.1 Lerner, Barry D. "How to Conduct a Passover Seder" (美國英文). My Jewish Learning. 喺2023年3月14號搵到.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 "What Is a Seder (Passover Meal)?" (美國英文). Chabad-Lubavitch Media Center. 喺2025年11月10號搵到.
註
[編輯]- ↑ 譯名見:盧龍光 2003,頁 459
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 7
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 譯名見:李子忠 2016,頁 8
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 9
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 17
- ↑ 6.0 6.1 譯名見:李子忠 2016,頁 18
- ↑ 7.0 7.1 譯名見:李子忠 2016,頁 19
- ↑ 譯名見:盧龍光 2003,頁 257
- ↑ Hillel,猶太教學者,基督教譯希列[註 8],天主教譯希肋耳[註 7],又譯希勒爾。
- ↑ 10.0 10.1 譯名見:李子忠 2016,頁 20
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 21
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 23
- ↑ 譯名見:李子忠 2016,頁 27
拎
[編輯]- "Mishna, Pesahim, Chapter 10". 原著喺2019-10-20歸檔. 喺2009-06-17搵到.
書目
[編輯]- 李子忠 (2016)。《逾越節晚餐禮典(基督徒團體適用)》 (PDF) (香港中文)。香港:天主教香港教區禮儀委員會。
- 盧龍光等人編 (2003)。《基督教聖經與神學詞典》 (香港中文) (第1版)。香港:漢語聖經學會。ISBN 962-513-250-3。