Category talk:要譯成粵語嘅文章

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search

bg:Категория:Статии нуждаещи се от превод

en:Category:Wikipedia articles needing translation

fr:Catégorie:Page à traduire

id:Kategori:Artikel yang perlu diterjemahkan

it:Categoria:Da finire di tradurre

ms:Kategori:Rencana yang memerlukan terjemahan

oc:Categoria:Pagina de revirar

zh-classical:Category:待譯之文

zh:Category:需要翻译的文章

--Lamhenschel 2008年3月26號 (三) 17:59 (UTC)


我剷咗好幾篇長期冇人理一粒字都冇譯過(或者將啲「的」變做「嘅」,在變響...),唔係粵語嘅文。我建議當呢3樣嘢都齊備時,篇文可以即刻刪,Formal 啲可以將呢三個變成即刻刪嘅原因或改Template:notCantonese。問題在於呢排有人,其實間唔中有啲人,將響中文,英文,日文維基嘅文般字過紙咁吸過嚟,放抵就唔理。點睇?--WikiCantona 2008年3月31號 (一) 02:39 (UTC)

其實如果同其他語言維基百百科一式一樣嘅文根本可以即時刪除,如果要睇直接去返原文,無需要喺呢度重復,不過有時要畀啲時間人改,可能會有人見到著手改呢,建議先加模然後留一晚咁大把,睇下無有人攪,無人攪就剷。= Hardys 2008年3月31號 (一) 03:06 (UTC)

咁講,畀人掛 notCantonese 牌係有幾類嘅:

  1. 由原文般字過紙咁吸過嚟,擺喺度就算數。
  2. 由中文維基原文一式一樣吸過嚟,改咗「的」、「在」、「是」不過文法、用字一樣。
  3. 吸完改咗啲,擺喺度一段時間。
  4. 用國語中文嚟寫,擺喺度就算數。

第一類可以即時刪除,等一兩個禮拜都 ok,第二類就麻鬼煩,第3,4類就最撠手。我嘅建議係針對第一類(究竟要幾耐先至合理),第二同第三類係程度上嘅問題。--WikiCantona 2008年3月31號 (一) 04:58 (UTC)

得閒要執吓呢度啲文先得喎[編輯]

成百幾版,積得太多,唔係幾好 - Hardys 2008年5月2號 (五) 15:30 (UTC)

  • +* -- :-) Hillgentleman | | 二零零八年五月三號(星期六)格林尼治 00點26分42秒。