第二橛譯得冇乜問題。網上聽過唔同發音,確實係咁上下。查過MMIS香港舊報紙庫,舊時報紙個名都差唔多。第一橛就唔清楚嘞。呢個名Khawaja南亞人之中似乎幾廣泛。但係呢個人究竟係讀成Khawaja卡華渣 Khwaja夸渣 定 Khaja卡渣,我就搵唔到詳細資料。而家按英文轉寫譯住先。--Roy17 (傾偈) 2018年10月2號 (二) 22:11 (UTC)回覆[回覆]