Talk:唐文

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search

亂噏廿四[編輯]

「中文又叫中國話,粵語又叫廣東話,台語又叫台灣話」。咁亞洲有無亞洲話、歐洲有無歐洲話、美洲有無美洲話,好明顯就系啲HK仔自己以為系就系,呢個世界邊度有咁多話,都唔知乜話。好可能以為廣西又講廣西話啦,可見啲人幾無見識啦。鬼佬講乜就跟住講乜,無讀過書嘅咩,無上過中文堂呀 --65.49.2.159討論) 2009年4月24號 (五) 08:28 (UTC)

是不是应该把"唐文","汉语族"这两篇文章合为一篇?[編輯]

如题,至于汉语是一门语言还是8门语言的问题,个人认为不必要单独一篇文章来论述.(何况那篇文章只有寥寥几行而已)202.171.163.7討論) 2012年8月29號 (三) 01:45 (UTC)

漢語族同唐文唔係同一樣嘢,而家有漢白語嘅學說,可以確定白語唔會係唐文,若果唐文同白語可以組成一族,自然兩篇文章要分開。--S7w4j9 (傾偈) 2017年7月22號 (六) 15:19 (UTC)
個族名同文字(語言)梗係唔同啦,係都用較常見既「漢文」囉。UU (傾偈) 2017年11月7號 (二) 13:29 (UTC)
維護傳統粵語,咪亂搞。--S7w4j9 (傾偈) 2017年11月7號 (二) 13:41 (UTC)
改用「華文」啦,比較常用,而且佢唔係「粵語」,兩者並唔相通。UU (傾偈) 2017年11月7號 (二) 14:06 (UTC)
仲係嗰句,用返傳統粵名。--S7w4j9 (傾偈) 2017年11月7號 (二) 14:38 (UTC)

艦嘅上古痕跡[編輯]

同朋友討論一下,點解艦會讀laam6,有啲人認爲會唔會係唔識讀,讀半邊,約定俗成就變成正規字音呢?畢竟艦唔係常用字,無乜可能流傳到上古發音。但我仲係認爲佢係上古音嘅遺傳,因爲閩南語嘅艦係讀lām,反而kàm係俗音,既然閩語支係分化自上古漢語嘅,有住一啲上古底色嘅粵語遺傳咗類似嘅字音亦唔出奇,我諗無乜可能閩南同粵地同時讀錯字音。--S7w4j9 (傾偈) 2017年7月22號 (六) 15:26 (UTC)

開頭[編輯]

已改。HenryLi (傾偈) 2019年5月10號 (五) 13:33 (UTC)@HenryLi暫時未有咩意見,就係一樣,一開篇就一個「文」字,會唔會使到太盡?叫「唐文」尚且有人抗拒(我唔抗喇),噉樣開篇法,怕且會激起議論。暫時認爲oldid=1298583(2019年5月10號17:12,中國時區)版本嘅開頭更妥當。--S7w4j9 (傾偈) 2019年5月10號 (五) 10:35 (UTC)

我谨代表广东省粤语使用者对呢条条目嘅名称表示不满[編輯]

有“中文”好地地唔用,一定要用非普遍嘅“唐文”,完全係少部分人嘅自娱自乐。 Hhsj (傾偈) 2019年8月10號 (六) 05:56 (UTC)