Talk:漢字文化圈

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

改名[編輯]

「中華文化圈」呢箇名得唔得㗎?畀箇理由先。

我之所以認爲呢箇名唔得,在於「中華」二字。係,日韓越佢哋嘅文化受中國影響好大,但始終係佢哋自己嘅文化,「中華」呢兩隻字用呢度幾成問題。(比如越南嗰邊就有學者認為,越南文化係受中國影響,但「紅河文明」同「中國文明」係唔同嘅)「中華文化圈」嘅概念應該側重於中國文化。具體討論望中維 zh:討論:漢字文化圈

目前睇下呢四條臺柱嘅譯名──中文:漢字文化圈;日文:漢字文化圈;韓文:漢字文化圈;越南文:塳文化東亞。總體上主流重係跟「漢字」呢箇定名嘅。所以我建議搬版去「漢字文化圈」。--S7w4j9 (傾偈) 2014年3月15號 (六) 16:05 (UTC)[回覆]

同意搬去「漢字文化圈」。【粵語文學大使殘陽孤侠粵維辭典起錨! 2014年3月15號 (六) 17:30 (UTC)[回覆]