Talk:訊息論

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search
Good article 訊息論係根據好文標準貼咗堂嘅一篇好文。如果你覺得呢篇文可以寫得更好,請放膽修改。如果呢篇文唔再達標,請要求再評估
Updated DYK query.svg 呢篇文嘅事實曾經響2019年2月12日喺維基百科頭版你知唔知?小節度出現過。
2019年8月16號 好文提名 成功升格

@WikiCantonaDeryck ChanS7w4j9ShinjimanWilliam915KowloonerHenryLi
@Cedric tsan cantonaisHelpcanbepowerful昏君广州阿沾SC96PQ77wdRoy17

  • 大家覺得訊息熵嗰個 section 會唔會寫得有少少深得滯?使唔使寫得淺白少少?恐狼博士 (傾偈) 2019年2月20號 (三) 03:29 (UTC)
    • 我學過 information entropy,所以睇得明,但幫唔到你 :P 翹仔 (傾偈) 2019年2月20號 (三) 10:45 (UTC)
  • OK 搞掂喇。大家睇吓呢篇嘢夠唔夠格做好文正文。恐狼博士 (傾偈) 2019年2月22號 (五) 04:01 (UTC)
  • @Deryck Chan 講起上嚟,到底係粵維改咗程式定係因為我個 window update 咗?點解我啲標點符號一黐拉丁字母就即刻自動變形嘅?恐狼博士 (傾偈) 2019年2月22號 (五) 04:01 (UTC)
    • 標點符號一黐拉丁字母就即刻自動變形?畀個例子嚟睇下得唔得?翹仔 (傾偈) 2019年2月22號 (五) 09:43 (UTC)
      • 即係我部電腦問題。我用我手機睇都冇事。恐狼博士 (傾偈) 2019年2月22號 (五) 12:30 (UTC)
  • @Deryck Chan 你話呢篇嘢有冇資格做正文或者至少好文?恐狼博士 (傾偈) 2019年3月18號 (一) 02:14 (UTC)

好文評審,2019年8月[編輯]

好文標準

  1. 行文暢順,讀出嚟順口,文章結構清晰。 Yes check.svgY 合格
    • 評語:幾好。我輕輕改咗下幾個位嘅文筆。
  2. 涵蓋文章主題嘅主要範疇Yes check.svgY 合格
    • 評語:基本概念講得好足。歷史都有喺文頭帶過下,算夠。
  3. 所有可能有爭議嘅內容都有引用可靠來源Yes check.svgY 合格
    • 評語:我自己識訊息論,所以呢度「有爭議」可能會執得比較鬆,但基本上都覺得引用來源夠全面。
  4. 觀點持平、編輯角度中立。 要執執 Yes check.svgY 合格
    • 評語:「語言學」嗰部分,我唔係好同意你對個引用來源[1]嘅簡介。
  5. 內容穩定,唔係打緊編輯戰。 Yes check.svgY 合格
  6. 用嘅多媒體適當,排版、標題清晰。 Yes check.svgY 合格
    • 評語:排版唔錯,有啲插圖點綴下幾好。
  • 總成績:Yes check.svgY 成功 要執執。搞掂「語言學」嗰段就得。 翹仔 (傾偈) 2019年8月13號 (二) 16:06 (UTC)
    • @Deryck Chan Thanks。我今晚或者聽晚執執佢。恐狼博士 (傾偈) 2019年8月14號 (三) 04:16 (UTC)
    • @Deryck Chan 嗰段嘢我覺得幾 convey 到以下呢段喎:"Suppose that the sentence is “the girl kicked the boy,” and that one of the nouns in the sentence — either the subject or the object — will be lost in transmission. If the word order is SOV, then the listener will receive one of two messages: either “the girl kicked” or “the boy kicked.” If the word order is SVO, however, the two possible messages on the receiving end are “the girl kicked” and “kicked the boy”: More information will have made it through the noisy channel." 恐狼博士 (傾偈) 2019年8月14號 (三) 12:02 (UTC)
    • 但係同日文嘅比較唔啱。個引用來源嘅重點,唔係日文冇廣東話咁有效率,而係日文要用另一個方法嚟到代表究竟係主要定係賓語,所以要加後綴。Deryckchan (傾偈) 2019年8月15號 (四) 15:08 (UTC)
    • @Deryck Chan 好,我啱啱加咗句後綴。恐狼博士 (傾偈) 2019年8月16號 (五) 01:07 (UTC)