Talk:大韓民族

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書
(由Talk:韓國人跳轉過嚟)

[編輯]

唔知搬過文嘅2位,有冇讀過書,定係文化水平低,「朝鮮」同「韓國」明明係兩回事,兩個意思,同常用名無關,所以要求恢復返最初版本嘅「朝鮮族」。粵維嘅朝鮮半島對應英維嘅「Korean Peninsula」,可見「Korean」一詞意思係解「朝鮮」而唔係乜嘢「韓國」。再睇埋《中國朝鮮族》呢篇文,英文係「Koreans in China」,所以「Koreans」應該係叫「朝鮮族」而唔係啲乜嘢「韓國人」。而「韓國人」呢版喺搬文後,亦都會變做搞清楚版。特克斯特 (傾偈) 2022年2月11號 (五) 23:26 (UTC)[回覆]

「朝鮮」同「韓國」嘅區別係喺漢字先存在,英文全部都翻譯成Korea。呢個翻譯並唔係一對一嘅關係,所以唔可以話英文點點點而之後廣東話就要跟住點點點。 C933103 (傾偈) 2022年2月18號 (五) 21:20 (UTC)[回覆]
@Detective Akai就算話唔係一對一嘅關係,都解釋唔到點解唔用朝鮮族但走咗去用韓國人。「韓國人」一字可以講緊北韓人、南韓人、同埋分支嘅中國朝鮮族。用韓國人做標題嚟講成個民族,咁就明顯錯誤。睇下Akai點覺得?特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 05:05 (UTC)[回覆]
@特克斯特@C933103:就算唔跟英維,都可以跟韓維。響韓維,由於寫韓維嘅多數係南韓人,南韓會叫朝鮮半島做「韓半島」,同樣佢地亦會稱自己為「韓民族」;如果係跟朝鮮(北韓)嘅話,佢地會稱自己為「朝鮮族」。但無論如何,「韓國人」一定唔係正確用法,佢地亦都唔會咁樣叫自己,而且「韓國人」一字唔單止係講緊朝鮮族(韓民族),仲可以指韓國國民、大韓帝國國民、朝鮮半島(韓半島)居民同埋西周、戰國、漢等諸候國韓人。 Akai 博士 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 08:35 (UTC)[回覆]
國名一樣搞到撞名,呢啲嘢避無可避。
至於韓維,出於NPOV要求,佢地有喺相對應嘅條目之下列晒喺唔同地方嘅成員用嚟稱呼自己民族嘅名用漢字寫出嚟係點樣,包括韓民族、朝鮮民族、高麗人等等。
而且英維亦都有將呢啲寫法,再加埋朝鮮人、韓國人、韓國saram、朝鮮saram,寫出嚟。(saram係韓文固有詞語所以冇漢字,解做人)
唔知點解會話韓國人唔會叫自己做韓國人,Namu Wiki嘅文就正正係叫自己做한국인韓國人,仲專登講明呢個詞語可以分別指大韓民國國民或者朝鮮半島主體民族。
而且最重要嘅唔係英文或者韓文點叫呢班人,韓文漢字佢地自己咁寫自己都只係韓文,唔係廣東話。最重要問題係,講廣東話嘅人平時點叫呢班人。 C933103 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 09:09 (UTC)[回覆]
你係唔係曾經喺中文維基度關於呢篇文都討論失敗過?特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 10:36 (UTC)[回覆]
喺中文維基我建議用嘅名係朝鮮民族或者大韓民族,並建議考慮因應各地慣用講法唔同而加入地區詞轉換系統。 C933103 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 11:49 (UTC)[回覆]
「最重要問題係,講廣東話嘅人平時點叫呢班人」,一係「朝鮮族」、一係「 大韓民族」。特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 10:37 (UTC)[回覆]
廣東話資料館 Cantonese Museum港語學:搞完蒙古搞高麗 中共取消朝鮮語教材惹爭議,我反而搵到粵語區來源係叫「朝鮮族」,而「韓國人」就乜都揾唔到(係關於嗰個民族)。特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 10:41 (UTC)[回覆]
「港語學」篇文係講緊中國朝鮮族。Facebook嗰度要有account先入得,入唔到。 C933103 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 11:53 (UTC)[回覆]
【朝鮮戰爭70周年】一個民族 兩段歷史 坎坷命運:香港報紙入面都有用到「大韓民族」嘅字眼(係關於嗰個民族)。@KowloonerDetective Akai你揀用邊字呢?反正對上兩次搬文都係憑感覺去搬。特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 10:49 (UTC)[回覆]
@C933103咁睇過上面啲資料,或者你嘅建議,粵維用咩明好?點睇用「韓國人」都唔太正路。之前中維嘅討論特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 11:02 (UTC)[回覆]
唔反對「大韓民族」。但唔覺得叫韓國人「唔太正路」。如果你問講廣東話嘅人,南北韓班人係咩族人,我諗大部分人都會答你佢地係韓國人。雖然可能要加個hatnote另外指去南韓國民或者南韓人嘅版面。 C933103 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 12:04 (UTC)[回覆]
@C933103Detective Akai咁我覺得叫「大韓民族」會好啲。寫法呼應返「大韓帝國、大韓民國」。特克斯特 (傾偈) 2022年2月19號 (六) 12:10 (UTC)[回覆]
@C933103:我都話左「韓國人」一字唔單止係講緊朝鮮族(韓民族),仲可以指韓國國民、大韓帝國國民、朝鮮半島(韓半島)居民同埋西周、戰國、漢等諸候國韓人,「韓國人」一字用嚟做搞清楚版就得。「韓國人」「韓民族」「朝鮮民族」「朝鮮人」之命名爭議其實存在已久,不妨可以去睇下網站1。企響韓國公民嘅角度,佢地係叫自己做韓民族,叫北韓公民做朝鮮族。你得閒去睇下《3小時讀懂現代中國:5大面向 × 62關鍵問題,了解中國人為什麼這樣想、那樣做》p.32,呢本書有提到響中維於2020年有關呢篇文章嘅命名爭議。 Akai 博士 (傾偈) 2022年2月20號 (日) 07:30 (UTC)[回覆]
@特克斯特@C933103:跟據《韓國歷史與現代韓國》序5,呢本書提到「韓民族」一字應該係近代先至興起,響之前大多稱為「朝鮮族」。以歷史角度嚟睇,朝鮮王朝響1392年至1897年統治半島,而最後一個統治半島嘅政權大韓帝國就響1897年至1910年存在,點睇都係「朝鮮族」呢個名早過「韓民族」出現。不過我亦唔反對用「大韓民族」,同「大韓帝國、大韓民國」睇齊返都係好事。 Akai 博士 (傾偈) 2022年2月20號 (日) 07:40 (UTC)[回覆]

日常生活通俗用法有將「Korean (people)」叫做「韓國人」,不過「韓國人」確實係有好多唔同意思,所以我唔反對還原第一次搬版用嘅「大韓民族」,都算係粵語常見嘅稱呼之一。--Kowlooner (傾偈) 2022年2月20號 (日) 12:10 (UTC)[回覆]