Wikipedia:唔同粵語地區用字習慣

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search

講廣東話地方有香港、澳門、廣東、廣西、南洋以至北美、澳洲、歐洲各華埠,同一樣物件各地講法各有異同。但係有人對此所知甚少,有時會唔覺意將其他埠用字當正國語噉使,經常引致誤會。所以整呢張對照表,畀大家參考。注意:部分詞彙本身係來自政府公共同宣傳機構推廣嘅(如機構名、服務名、公共項目名等等),唔等同民間用語,請冇誤解呢啲詞彙由當地民間習慣形成流通。

廣州 香港 澳門 南洋 外洋華埠 普通話同英文註解
嗰度/嗰處[1] 嗰度 戈度/撈度/戈處 那裡 there
喺/響 喺/響 在 at
頭先 頭先/啱啱 正話先/鄭先/頭先/啱先 頭先/啱啱 剛才 just now
鐳(leoi1 錢 money
一分錢 一個仙 一個仙 分 cent/penny
五分錢(民國:斗零) 五仙/斗零 斗零 五針 五分 nickel
五毫子(民國:五粒臣) 五毫子 五毫子 五角 五毛 50 cents
賬戶/戶口(工商銀行講法)/戶頭 戶口(銀行) 戶口 戶頭(星加坡書面語) 賬戶 bank account
櫃員機/提款機/取款機[2] 櫃員機/提款機 櫃員機/提款機 自動櫃員機 ATM
提款卡/儲蓄卡/銀行卡[3] 提款咭 提款咭 銀行卡 bank card
轉賬/過數 過數 過數 / 轉賬 轉賬 bank transfer
提款(文) / 㩒機(語) 提款(文) / 㩒機攞錢(語) 提款 / 揞機 取錢 withdrawal
交錢/找數 找數 / 比錢 找數 找錢/計數 結賬 payment
草錢/存錢/儲錢[4][3]/入錢 草錢/入數 入數 入錢 存錢 bank deposit
銀仔/硬幣[5] 銀仔 / 輔幣(文) / 散銀 / 散子(語) 銀仔 / 散銀 銀仔 硬幣 coins
夾萬/保險櫃/保險箱[3] 夾萬 夾萬 夾萬 保險箱 safe box
唱錢/換錢/兌換[3] 找換(文) / 唱錢(語) 唱錢 兌換 currency exchange
散紙/碎銀/零錢[5] 散子 散紙 散錢 change
荷包/銀包/錢包[5] 荷包/銀包 銀包/荷包 荷包/銀包 銀包 wallet
巴士[6] / 公共車 / 公交車(全名係「公共交通車」)[3] 巴士 巴士 公交 bus
中巴 小巴(文) / 小巴 / VAN仔(語) 中巴 minibus
救護車 / 白車 救傷車(文) / 白車 / 十字車(語) / 十字車(語) 救護車 / 救傷車(文) / 白車(語) / 十字車(語) 十字車 救護車 ambulance
的士(民國時期至今)[7] /出租車[8] 的士 的士 的士 出租車 taxicab
打的 / 截的 /飛的 / 打車[3] 截的士 / 飛的 截的士 坐的士 打的 take a cab
旅遊巴/大巴/大巴車[5] 旅遊巴 旅遊巴 大客車 Coach
摩托車/摩托 電單車 電單車 電單車 摩托車 motorcycle
纜車/索道[3] 纜車/吊車 纜車/吊車 纜車 cable car
揸車/開車 揸車 揸車 揸車 駕駛車輛 driving
私家車 / 小車[3] / 私家車[5] / 小轎車[5] 私家車 / 房車 私家車 轎車 car
頭車/頭班車[9]/首班車[10] 第一班車 / 頭班車/首班車[11] 頭班車 首班車 first train
尾車/尾班車[12]/末班車[13] 尾班車 尾班車 末班車 last train
下一班/下一趟[14] 下一班 下一班 下一趟車 next train
本班車/本次(列)車/本趟(列)車[14] 本班(列)車 本班車 this train
一節車廂/一卡車廂/一個車卡 一卡(cart)/ 一卡車 / 一個車卡 / 一個車廂 一節車廂 car
餐車(車廂) 餐卡(cart) 餐車 dining car
渡輪[15]/輪渡[5]/水巴(水上巴士) 渡海小輪 / 坐船 渡輪 渡輪 ferry
營運[16]/運營[3] 營運 營運 營運 operate
擠迫/擁擠[3] 擠迫 /好多人 擠迫 好多人 擁擠 crowded
追撞/追尾[5] 衝/撞 追撞 追尾 rear-end
一部手機(電腦)/一台手機(電腦)[3] 一部手機(電腦) 一部手機(電腦) 一台
一部車/一架車/一台車[3] 一部車/一架車 一部車/一架車 一架車 一輛
泊車/停車[3] 泊車 泊車 泊車 停車 park
停車 停車 停車 停車 停車 pull over
響/撳喇叭 響安 響安 響安 按喇叭 honk the horn
花圈 迴旋處 圓形地/迴旋處 circus
立交橋/立交 行車天橋/交匯處 行車天橋 車行天橋 立交橋 overpass
行人天橋/人行天橋/天橋 行人天橋 行人天橋 人行天橋 天橋 footbridge
行人路[15]/人行道/騎樓底 行人路 行人路 人行道 pavement
廣場 廣場 前地 廣場 plaza
扶手電梯/扶梯/ 手扶梯 / (行)電梯 扶手電梯 / 扶手梯 / 電梯 扶手電梯 / 電梯 / 電動扶梯 扶手電梯 扶梯 escalator
扶手電梯/𨋢/ 直升梯 升降機(文) / 𨋢(語) 升降機(文) / 𨋢(語) 電梯 電梯 elevator
自助餐/部飛 部飛(buffet)/ 放題 自助餐/部飛 自助餐 buffet
雪櫃/冰箱[3] 雪櫃(fridge) 雪櫃 雪櫃 冰箱 refrigerator
冰盒/冰格 冰箱(ice box) 冰格 冰格
冷氣[17]/空調[3] 冷氣 冷氣 冷氣 空調 air-con
空調 空氣調節系統(家用嘅嗌「冷暖空調機」)[18] 空調 空調 air-con
排氣扇/抽風機 抽氣扇 抽氣扇/油氣扇 抽風機 排氣扇 exhaust fan
氫氣球 氫氣球 氫氣球 氫氣球 hydrogen balloon
挨晚/傍晚[5] 挨晚 挨晚/傍晚 挨晚 傍晚 evening
水喉/水掣/水龍頭[3] 水喉/水掣/水龍頭(文) 水喉/水掣/水龍頭 水喉/水掣/水龍頭 水龍頭 tap
電掣/開關[3] 電掣(包括燈掣、總掣等) 電掣 開關 switch
緊急掣/緊急按鈕[3] 緊急掣 緊急掣 緊急按鈕 emergency button
着燈/開燈[3] 着燈/開燈 着燈/開燈 開燈 開燈 turn on
熄燈/關燈[3] 熄燈/閂燈 熄燈/閂燈 關燈 關燈 turn off
閂門/關門[3] 閂門 閂門 閂門 關門 close the door
梯級/石級/台階[19] 樓梯/梯級/石級 梯級/石級 樓梯 台階 steps
坑渠/水渠/下水道[3] 坑渠/水渠 坑渠/水渠 坑渠 下水道 sewer
沙井蓋/渠蓋/坑渠蓋 渠蓋/坑渠蓋 坑渠蓋 沙井蓋 manhole cover
陽台/騎樓 露台 / 騎樓[20] 騎樓/露台 陽台 balcony
單位[21] / 公司[22] 公司 公司 單位/公司 office
老世[23] / 亞頭 / 領導 / 上司(外企)/波士 老世/老頂/亞頭/亞Head/上司/Leader/波士 老世/亞頭/上司 老闆 boss
一間屋/套間/單位/一套房[5] 單位/住宅單位 住宅單位 房子 apartment
樣板房/示範單位(港資發展商) 示範單位 示範單位 樣板房 sample apartment
租屋[17] / 租房[5] 租樓/租屋 租屋 租房 rent a flat
樓價 / 房價[3] 樓價 樓價 房價
買樓 / 買屋[16]/買房[3] 買樓/買屋 買樓/買屋 買房
公租房 / 公屋 / 公房[8] 公屋 公屋
經濟適用房[8] 居屋 經屋(經濟房屋)
廉租房[8] 廉租屋 社屋(社會房屋)
屋頂 / 天台 / 天面 / 天棚 / 樓頂[5] 天台 天台/天棚 天台 rooftop
天面/天花 天花板 ceiling
職員[15][16] / 職工[24] / 工作人員[3] 職員 職員 職工 employee
教職員[15][16]/教工[3] 教職員/教員 教職員/教員 教職工 staff
老師 / 教師[3] 老師/先生 先生/阿(先)生/老師 先生 老師 teacher
男老師 男教員(文) / 阿sir(語) 男先生/阿Sir/阿(先)生
女老師 女教員(文) / Miss(粵音mit1 si2(語) 先生/Miss/阿(先)生
差人/差佬/阿SIR/公安/警察/警員/民警 警察(文) / 差人(語) 警察(文) / 差人(語) 馬打[25] 綠衣 公安 public security/police
男警員/亞Sir[26] 阿Sir(語) / 差佬(俗) 差佬 警官 policeman
女民警/警花 Madam(語) / 差婆(俗) 差婆 女警 policewoman
派出所長/公安局長 警務署長(文) / 警察司(舊) / 差頭(語) / 一哥(語) 治安警局長(文) / 差頭(語) 公安局長 sheriff
差舘 / 差所 / 差局[27]/派出所 / 公安局 警署(文) / 差舘(語) 警(察)局/差舘 馬打寮[28] 綠衣房 派出所 police station
交警 交通警察(文) / 交通差(語) / 白zaa2(語) 交通警/人肉交通燈 交警 traffic police
城管/城監 小販隊/衞生幫 民署稽查員 城管officer of urban supervision
疑犯/嫌犯 疑犯 疑犯 嫌疑人 suspect
騙徒(文) / 滾友(語) / 騙子[5] 騙徒(文) / 滾友(語) 騙徒(文) / 滾友(語) 騙子 con man
一單 / 一宗[15][29]/一起[5] 一單/一宗(案件) 一單/一宗 一起
大單 / 大宗[15][30] 大單/大宗(歷年嚟最大宗) 大單/大宗
私隱 / 隱私[3] 私隱 私隱 隱私 privacy
慎防 / 謹防[31] 慎防 慎防 慎防 to mind
聯絡[17] / 聯繫[3] 聯絡[32] 聯絡 聯繫 contact
聯繫 聯繫[33] 聯繫 關係 relationship
保姆 / 月嫂[3] 工人/家傭/家務助理 工人/家傭 保姆/鐘點工 maid
搞衛生/大掃除/執屋/洗邋遢 做清潔/執屋/洗邋遢 執屋/洗邋遢 搞衛生 cleaning
梘液/洗手液[34] 梘液 梘液 洗手液 liquid soap
括弧[35]/括號[3] 括弧 括弧 括號 parentheses
箭咀[36]/箭頭[3] 箭咀 箭咀 箭頭 arrow
功課/作業[3] 功課 功課/家課 作業 homework
圖則[15]/圖紙[3] 圖則 圖則 圖紙 drawing
咭片/名片 咭片 咭片 名片 business card
複印/影印(較少) 影印 影印 複印 photocopy
攪珠/搖珠[5] 攪珠 攪珠 搖珠 lottery
膠擦 擦膠/擦紙膠 膠擦 橡皮擦 eraser
活動鉛筆/㩒㩒筆 鉛芯筆 揞芯筆 自動鉛筆 mechanical pencil
原子筆/圓珠筆[37] 原子筆 原子筆 圓珠筆 ballpoint pen
筆刨 鉛筆刨 筆刨 鉛筆刀 sharpener
透明胶/膠紙 膠紙 膠紙 透明膠 adhesive tape
泡沫/發泡膠 發泡膠 發泡膠 泡沫 styrofoam
塑膠/塑料 塑膠 塑膠 塑料 plastic
膠袋 / 塑膠袋 / 塑料袋[3] 膠袋 膠袋 塑料袋 plastic bag
報社[38] / 報館[39] 報館 報館 報社
藥房 / 藥店[3] 藥房 藥房 藥店 pharmacy
大寫小寫/大寫細寫 大楷細楷/大草細草 大楷細楷/大草細草 大寫小寫
拼寫 串寫 串寫 拼寫 spell
計算機/計算器 計數機 計數機 計算器 calculator
電芯/電池 電芯/電池 電芯 電池 battery
叉電/充電 叉電/充電 叉電 充電 charging
充電寶/尿袋/移動充 尿袋 奶媽 充電寶 powerbank
熱水爐/熱水器 熱水爐 熱水爐 熱水器 water heater
汽油/電油[15][7] 汽油(文) / 電油(語) 電油 汽油 gasoline
柴油 油渣/柴油 油渣 柴油 diesel
機油 / 偈油[15][7] 偈油 偈油 機油 motor oil
加油 /入油 入油 入油
加油站/油站 油站 油站 加油站 gas station
消防喉/消防栓 滅火喉/消防喉 消防喉 消防栓 fire hydrant
救熄 / 撲滅[5] 救熄 救熄 撲滅 put out
灌救 / 撲救[5] 救火/灌救 救火 撲救
火燭/火警/火災[5] 火燭/火警 火燭/火警 火災 fire
燈泡/燈膽 電燈膽 燈膽 電燈泡 lightbulb
節能燈[8] 慳電膽 慳電膽 節能燈
街燈(橫街窄巷)/路燈(馬路) 街燈 街燈 路燈 streetlight
攝影機/攝錄機 攝錄機 攝錄機 攝像機 camera
錄影機 錄影機 錄影機 camera
錄影帶 錄影帶 錄影帶 錄像帶 videotape
内存(條) RAM RAM 內存 RAM
閃存/U盤 手指/USB 手指/USB U盤 thumb drive
手提電腦/筆記本(簿)電腦[3] 手提電腦/notebook 手提電腦/notebook 筆記本電腦 laptop
打電話/撥個輪 打電話/FAAK個輪 打電話/撥個輪 喊線 打電話 call
致電 / 撥打[3] 致電 致電
電信局[8] 電話局 電訊公司 喊線舘 電信局
入網 上台[40] 上台 入網
寬帶[8][41] 寬頻 寬頻 寬帶 broadband
數字電視[8] 數碼電視 數碼電視 數字電視 digital TV
手機/手提電話 手提電話[42] 手機/手提電話 手機 cellphone
BB機 傳呼機(文) / CALL機(語) /BB機(語) 傳呼機(文) / CALL機(語) /BB機(語) pager
充值/入錢 增值/入錢 加值/加錢 充值 top-up
里程[43] 里數/里程(甚少) 里數 里程 milage
數目字 / 數字[3] 數目字/數字 數目字/數字 數字 numbers
熒屏/ 熒幕/ 屏幕[3] 熒光幕/熒幕 熒光幕 屏幕 screen
閉路電視[44]/視頻監控[3] 閉路電視 閉路電視/CCTV 閉路電視 CCTV
碌咭(卡) / 刷咭(卡)[3] 碌咭(卡) 碌咭(卡) 刷卡
啲卡[45] / 打卡 / 刷卡[3] 拍咭(卡) / 嘟咭(卡)[46] 拍咭(卡)/嘟咭(卡) 刷卡
士多 / 士多店[5] / 小賣部(多數指景區、學校入邊嘅)[3] 士多/雜貨舖/辦舘 士多/雜貨舖 雜貨店
入職/上崗 入職 入職 上崗
失業/落崗 失業 失業 失業/下崗
返工/上班 返工 返工 上班
放工/收工/落班 放工/收工 放工/收工 下班
人工 / 工資[3] 人工 人工 工資 salary
出糧 / 發工資[5] 出糧 出糧 發工資
年終獎/花紅 花紅 花紅 年終獎 bonus
貼士/小費 貼士/手脤 貼士/手脤 花利 小費 tips
加價 / 漲價、提價[5] / 升價[3] 加價 加價 漲價
減價 / 降價[5] / 跌價[3] 減價 減價 降價
加幅 / 漲幅[5] / 升幅[3] 加幅 加幅 漲幅
跌幅 / 降幅[5] 跌幅/減幅 跌幅 降幅
火水 / 煤油[47] 火水 火水 煤油
煙花匯演/焰火匯演(官方用語) 煙花匯演 煙花匯演 fireworks display
工地 地盤 地盤 工地 construction site
地皮 / 地塊[3] 地皮 地皮 地塊
月台[15][16] / 站台[3] 月台 月台 站台 platform
二樓 一樓 / 一字樓[48] 一樓/二樓(唐樓) 二樓 first floor
地下[49] / 一樓 地下[50] 地下 一樓ground floor
負一層(樓)[51] 地牢 /地庫一樓 地庫一樓 地下一層 basement
上課 / 上堂[15] 上堂 上堂 上課 on class
落課 / 落堂[15] 落堂 落堂 下課 off class
課間休息 小息 小息 課間 break
老人院/安老院/護老院 老人院/安老院/護老院 老人院/安老院 老人院 old folks home
托兒所 幼兒園 托兒所 托兒所
幼兒園 / 幼稚園[15] 幼稚園 幼稚園 幼兒園 kindergarten
課室 班房/課室 班房/課室 課室/教室 classroom
年級 年級/年班 年級/年班 年級 grade
初一 中一 初一/中一 初一 Form 1
初二 中二 初二/中二 初二 Form 2
初三 中三 初三/中三 初三 Form 3
高一 中四 高一/中四 高一 Form 4
高二 中五 高二/中五 高二 Form 5
高三 中六[52] 高三/中六 高三 Form 6
重點學校/名校 名校 名校 重點學校 Key schools
重點班 精英班 精英班/超前班 重點班 Key classes
公立[15][15] / 國營 / 官辦/公辦 公立/官立/公營 公立 公辦 State-owned/public
私立[53][16][15] / 私營 / 民辦 私立/私家 私立 民辦 private
細路 / 細蚊仔 / 小童[54] / 小朋友 細路 / 小童(文) / 小朋友(語) 細路仔 / 小朋友 小孩 kids
長者[55] / 老人家 長者/老人家 老人家 老人 elderly
演員/藝人 藝員/藝人 藝員/藝人 演員 actor
指模/指紋[3] 指模 指模/指紋 指紋 fingerprint
吸管 飲筒/飲管 飲筒/飲管 吸管 straw
人品/素質[3] 人品/為人/[渠]個人/[渠]份人/操行/品行[56] 操行 人品 conduct
質量[3]/質素(受香港影響) 質素[57] 質素 質量 quality
戲院[15]/電影院[38] 戲院 戲院 電影院 cinema
打尖/尖隊/兼隊 打尖 尖隊/打尖 插隊 jump in line
睇戲[15] / 睇電影[38] 睇戲 睇戲 看電影 see a moive
梳化 / 沙化[58][3] 梳化 梳化 沙發 sofa
手袋 / 手提袋 / 手提包[3] 手袋 手袋 手提包 handbag
沙律 / 沙拉[3] 沙律 沙律 涼拌/沙拉 salad
布甸 / 布丁[3] 布甸 布甸 布丁 pudding
方包 方包(未烘) 磅包 loaf bread
多士/(法式)烤方包/方塊包 多士(烘咗)/西多士[59] 多士/西多(士) 烤麵包 toast
新地(麥當勞)/聖代(肯德基) 新地/新地雪糕 新地 聖代 sundae
買餸 / 買菜[3] 買餸 買餸 買菜 grocery shopping
矮瓜 / 茄瓜[3] 矮瓜 矮瓜 茄子 aubergine
來佬貨/入口貨/進口貨 入口貨物(文) / 來佬貨(語) 入口貨/來佬貨 入口貨 imported goods
士多啤梨 士多啤梨 士多啤梨 草莓 strawberry
車厘子 車厘子 車厘子 櫻桃 cherry
忌廉/奶油 忌廉 忌廉 奶油 cream
維他命/維生素 維他命 維他命 維生素 vitamin
飯盒/盒仔飯 飯盒 飯盒 盒飯/外賣 takeaway
吹波糖 吹波糖/吹波膠 吹波糖 泡泡糖 bubble gum
棍仔糖 珍寶珠 棍仔糖 棒棒糖 lollipop
學校 學校 學校 書館 學校 school
一文雞 一文雞 溝錢kau1 cin4 一塊錢 a buck
星期/禮拜 星期/禮拜 星期/禮拜 禮拜 星期 week
星期(一至六)/禮拜(一至六) 星期(一至六)/禮拜(一至六) 星期(一至六) 拜(一至六) 星期(一至六)on Monday to Saturday
星期日/禮拜日/星期天 星期日/禮拜日 星期日 星期日 Sunday

睇埋[編輯]

解釋[編輯]

  1. 「處」讀「庶」
  2. 唔同銀行叫法唔一樣
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 3.26 3.27 3.28 3.29 3.30 3.31 3.32 3.33 3.34 3.35 3.36 3.37 3.38 3.39 3.40 3.41 3.42 3.43 3.44 3.45 3.46 3.47 3.48 3.49 3.50 3.51 3.52 3.53 3.54 3.55 3.56 3.57 3.58 近年受外省用詞影響而被同化至廣泛使用。
  4. 嚟自大陸詞「儲蓄」
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 當地電視台部分記者中意用外省用詞、思維轉成粵音直讀(同埋有時重讀錯音),有啲係直用官方文稿(大陸電視台都屬於政府,需宣傳政府政策),有啲係自己寫嘅(民生類新聞),喺市面上未必廣泛使用
  6. 民國時期至今,見《廣州大觀》第十編《廣州話指南》
  7. 7.0 7.1 7.2 1947年《廣州商業行名錄》第60、61頁
  8. 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 當局官方叫法
  9. 由民國使用至1990年代
  10. 官方1990年代後叫法
  11. 港鐵依家嘅用法
  12. 由民國廣泛使用至1990年代
  13. 官方1990年代後叫法,部分機構仲堅持用緊,譬如廣州市客輪公司(尾班船)、廣州部分巴士公司(非交委製作路線牌)及廣州地鐵(廣播及電子熒幕)
  14. 14.0 14.1 非粵語詞彙,廣州地鐵(廣播及電子熒幕)用緊
  15. 15.00 15.01 15.02 15.03 15.04 15.05 15.06 15.07 15.08 15.09 15.10 15.11 15.12 15.13 15.14 15.15 15.16 15.17 民國時期
  16. 16.0 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 民國時期開始嘅詞彙,台灣都重係噉用緊
  17. 17.0 17.1 17.2 台灣都係噉用緊
  18. 常用於寫字樓
  19. 唔普遍
  20. 「騎樓」原意係嶺南與及南洋一種樓層結構
  21. 一般指稱國營企業、事業單位、政府部門
  22. 非國企
  23. 办公室篇- 實用每日一句- 粵語協會
  24. 特指由國企、政府等事業單位之僱員
  25. 源自馬拉文"mata-mata"
  26. 慣跟香港叫法
  27. 誤用詞(差舘+公安局
  28. 組合詞:馬拉文"mata-mata" + 粵語用字
  29. 截獲大宗運港糧食,中華民國十四年(1925年)七月二日《廣州民國日報》第三版
  30. 截獲大宗運港糧食,中華民國十四年(1925年)七月二日《廣州民國日報》第三版
  31. 廣州地鐵直譯使用
  32. 譬如「保持聯絡」、「遲啲聯絡你」、「聯絡電話」、「聯絡我們」、「聯絡人」、「聯絡車站職員」
  33. 譬如聯繫匯率、「人與人之間嘅聯繫」
  34. 有「番梘」呢個詞,但無廠商用「梘液」嚟命名產品。
  35. 80年代前教科書重用緊
  36. 80年代前教科書重用緊
  37. 唔普遍
  38. 38.0 38.1 38.2 中共官方喺1950年代將所有私營機構(譬如戲院、的士公司、學校、報館)充公之後改名,戲院之中得返幾間保留「戲院」嘅叫法(譬如海珠大戲院),報館方面全部跟北方嗌「報社」。
  39. 1947年《廣州商業行名錄》第94頁
  40. 新使用某間手機營辦商網絡
  41. 用「寬頻」命名嘅供應商:珠江寬頻
  42. 越嚟越多人跟大陸講「手機」。
  43. 航空類
  44. 至90年代重廣泛使用緊
  45. 羊城通機提示音
  46. 八達通機提示音
  47. 廣州地鐵播音直譯使用(廣播內容由公安局提供),地鐵公司屬官方機構
  48. 英式英文the first floor
  49. 衹喺口語度用,譬如話「我住地下」
  50. 英式英文the ground floor
  51. 睇埋地下室
  52. 香港舊學制中學至中五為止,中六中七為大學先修課程;自改制後,中學為六年制
  53. 民國時期:私立嶺南大學
  54. 民國時期電車公司公告:「一由大西門起,經惠愛路轉入永漢南路止,每段車費1毫,小童折半」及《廣州民國日報》1924年4月15日所載,13歲小童「不知有何不了之事,於寢息時,潛於蚊帳內懸樑自盡。」
  55. 越秀長者服務中心
  56. 形容稟性之優劣
  57. 形容物件之優劣
  58. 「梳化」同國語譯名「沙發」嘅合體
  59. 全稱「法蘭西多士(French toast)」。