Se canta

出自維基百科,自由嘅百科全書
跳去: 定向搵嘢

Se Canta(大意係「如果佢唱歌」)係一首由情歌演變過來嘅讚歌。依家呢首歌已經成為歐洲烏切坦地區(Occitania,發音類似 [utsi'tanja])實際上嘅區歌。每年烏切坦人進行保衛母語大遊行嘅時候,一定會演奏呢首歌。

歌詞[編輯]

烏切坦諸語言冇統一嘅書寫規則,下面列出兩種最常見嘅版本:左邊嘅係中世紀式書寫版本,中間係參考法文書寫而修改嘅版本;右邊係粵語翻譯:

Dejós ma fenèstra
I a un aucelon
Tota la nuèch canta,
Canta sa cançon.

Debat ma fenestro
At oun auselou
Touto la ney canto,
Canto sa cansou.

我個窗口旁邊
有隻小小鳥
成晚喺度唱歌
唱佢自己首歌

副歌

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.


Se canto que canto,
Canto pas per you,
Canto per ma mio
Qu'ès alen de you.


如佢唱,由得佢唱,
佢唔唱畀我听。
佢唱畀我千里
之外嘅愛人聽。

Aquelas montanhas
Que tan nautas son,
M'empachan de veire
Mas amors ont son.

Aqeros mountagnos
Que tan hautes soun,
M'empéchoun de beyre
Mas amours oun soun.

前邊嗰幾座山
佢地都好高。
擋住我,睇唔到
愛人去咗邊。

副歌

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.


Se canto que canto,
Canto pas per you,
Canto per ma mio
Qu'ès alen de you.


如佢唱,由得佢唱,
佢唔唱俾我聽。
佢唱畀我千里
之外嘅愛人聽。

Aquelas montanhas
Tant s'abaissaràn,
Que mas amoretas
Se raprocharàn.

Aqeros mountagnos
Tan s'abacheran,
Et mas amourettos
Se rapproucharan.

幾座山雖然好高
但係會彎低。
我最愛嗰個人
就會近些少。

副歌

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.


Se canto que canto,
Canto pas per you,
Canto per ma mio
Qu'ès alen de you.


如佢唱,由得佢唱,
佢唔唱俾我聽。
佢唱畀我千里
之外嘅愛人聽。

Baissatz-vos, montanhas
Planas, auçatz-vos
Per que pòsca veire
Mas amors ont son.

Bassasbous, mountagnos
Planos, aoussasbous
Per que posqui beyre
Mas amour oun soun.

幾座山都要沉低!
平原都要升起!
咁樣我就見到
愛人去咗邊。

副歌

Se canta, que cante,
Canta pas per ieu,
Canta per ma mia
Qu'es al luènh de ieu.


Se canto que canto,
Canto pas per you,
Canto per ma mio
Qu'ès alen de you.


如佢唱,由得佢唱,
佢唔唱俾我聽。
佢唱畀我千里
之外嘅愛人聽。

[編輯]