Talk:喬治市

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

文章連結留底時出錯 (2021年3月)[編輯]

你好。留底期間,檔案庫話有啲網站搞唔到。 以下係有問題嘅對外連結同埋錯誤訊息。

呢個係唯一一次通知,因為我唔會再嘗試幫呢啲對外連結留底。

唔該晒。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年3月22號 (一) 18:58 (UTC)[回覆]

搬文理由唔太妥當[編輯]

我見Mic123Macao5201314話係當地華人嘅報社係翻譯做「喬治市」。但係馬來西亞係用英文做語言嘅國家,而翻譯做外文嗰陣(例如中文),用「喬治市」都係白話文嘅譯法嚟。理論上係要由「George Town」呢個名翻譯做「佐治市」先啱。特克斯特 (傾偈) 2021年6月22號 (二) 14:14 (UTC)[回覆]

同意。「官方名」本身唔成改名理由——Singapore「官方名」係「新加坡」,但粵維都採納粵語化嘅「星加坡」,更何況今次唔算真正嘅「官方名」,只係當地人(非粵語用者)嘅慣用名。--Kowlooner (傾偈) 2021年6月27號 (日) 12:51 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2021年12月)[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返喬治市上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年12月19號 (日) 05:35 (UTC)[回覆]