Talk:岳洲路

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

雙重標準嫌疑[編輯]

我等好多人其實都知道「岳」同「嶽」用法有唔同,同樣道理,「嘴」同「咀」用法一樣有唔同。雖然我同HenryLi一向政見不合,但係「洲頭咀」嗰單嘢我係支持佢嘅「洲頭嘴」嘅,因為佢溯本尋源都證明到「洲頭嘴」有道理過「洲頭咀」。我想問下CRCHF:如果今次佢都明白「岳」同「嶽」用法有唔同,而用「岳洲路」唔用「嶽洲路」嘅話,恁怎解明知「嘴」同「咀」用法一樣有唔同,但係就點都唔准人用「洲頭嘴」呢?係唔係有雙重標準嘅嫌疑呢?純屬學術爭論,請唔好「對我反擊」。多謝。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2015年7月30號 (四) 03:03 (UTC)[回覆]

類似問題,重有小谷圍街道嘅「谷」同「穀」,我傾向於「谷」。 --广州阿沾 (傾偈) 2015年7月30號 (四) 03:14 (UTC)[回覆]
洲頭咀嗰單我係按現狀用,因為而家周街嘅路牌同建築都係噉寫,唔係嘅話我都唔提改名喇。而小谷圍街道嗰個承你貴言,馬上改,上次嘅崙頭-生物島-大學城隧道嗰單已經俾人話咗鑊喇。--CRCHF (傾偈) 2015年7月30號 (四) 09:47 (UTC)[回覆]