Talk:迪恩馬列茨

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

未信得過嘅譯名[編輯]

個譯名喺度討論緊,等緊Cedric兄或其它人回應。兩個禮拜內冇人答嘅我會用迪恩馬利茨。因為Marić譯「馬利茨」個譯名眞係出面有網頁用過(睇埋[1])。

講下Marić個名,佢出自南部斯拉夫民族一帶(睇呢個,南部斯拉夫係而家嘅巴爾幹半島北邊)。加上佢本人喺克羅地亞出世,而且查過克羅地亞都屬南部斯拉夫民族,讀音讀/marit͡ʃʲ/。另一種誤寫「Maric」都係佢嘅變形。

--PQ77wd (傾偈) 2016年9月27號 (二) 23:17 (UTC)[回覆]

噉內文入面用嘅「馬切華大區」又點呢?SC96 (傾偈) 2016年9月28號 (三) 14:28 (UTC)[回覆]
呢個我暫時拎走都未遲。--PQ77wd (傾偈) 2016年9月29號 (四) 00:03 (UTC)[回覆]
我建議暫時用住原名先,遲啲先改都未遲。LC 2016年9月29號 (四) 11:38 (UTC)[回覆]
好嘅,既然有人出聲維持原狀就得喇。我都想用標題呢個名(因為重接近原音)。--PQ77wd (傾偈) 2016年10月20號 (四) 23:37 (UTC)[回覆]