Talk:阿道夫色士

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

À la 雞提嘅「瑟士」我100%絕對反對。因為個名同譯名好近,唔通連色士風要改成「瑟士風」你先安樂啊?--WKDx417 (傾偈) 2016年3月1號 (二) 03:12 (UTC)[回覆]

色士風係Adolphe Sax發明,但係法文嘅Sax係讀/saks/。À la 雞 (傾偈) 2016年3月1號 (二) 03:20 (UTC)[回覆]
À la 雞,你有所不知喇,Sax叫「色士」堂堂咁出名到叫慣叫熟都重噉搞?我對你嘅印象係:你唔識音樂,建議你返去從小學一年級啲音樂堂讀過書先至過嚟。--WKDx417 (傾偈) 2016年3月1號 (二) 23:05 (UTC)[回覆]
我唔可以讀小學,因為我已經超齡。À la 雞 (傾偈) 2016年3月1號 (二) 23:20 (UTC)[回覆]

解決[編輯]

而家兩個禮拜過咗,冇共識,標題繼續用阿道夫色士。--WKDx417 (傾偈) 2016年3月15號 (二) 09:13 (UTC)[回覆]