Talk:Downtown

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

出處[編輯]

我原則上係反對用 Unreferenced 模,但係爾篇我真係好想加,因為我住北美(加拿大多倫多,住過溫哥華、滑鐵盧、溫莎,去過紐約),從來未聽過 「下城」,只有講英文 「downtown」。

文中所講所有地區都叫最繁華地區做 「downtown」 亦都唔乎合事實,例如滑鐵盧冇人會講 「downtown Waterloo」;我哋講 「downtown Kitchener」,但係係 「uptown Waterloo」。 Al12si (傾偈) 2022年11月10號 (四) 01:57 (UTC)[回覆]

@Al12si 個人去過北美,我都覺得直接嗌 downtown 順口啲。而且 downtown 個音都可以用粵拼拼到出嚟,可以當係「未有對應漢字嘅 loanword」。Dr. Greywolf (傾偈) 2022年11月10號 (四) 03:03 (UTC)[回覆]
@Dr. Greywolf:其實諗諗下,我哋唔講 「downtown」 會直接講 「市中心」(例如 「多倫多市中心」)。如果上一代有叫 「下城」 我唔會反對加個註,但係我真係未聽過。 Al12si (傾偈) 2022年11月10號 (四) 03:42 (UTC)[回覆]
@Al12si 👍👍。Dr. Greywolf (傾偈) 2022年11月10號 (四) 05:22 (UTC)[回覆]