世界語

出自維基百科,自由嘅百科全書

世界語
Esperanto
創建者柴門賀夫
創建時間1887年
設定同使用國際輔助語言
講嘅人口母語人士:約200到2000人(1996年)[1]
第二語言:約十萬到兩百萬人。隨住萬維網嘅發達,呢個數據只係一個參考。
語言分類
參考語言分類詞彙嚟自羅曼語族日耳曼語族語言;發音嚟自斯拉夫語族
官方地位
官方語言
管理機構世界語學院Akademio de Esperanto
語言代碼
ISO 639-1eo
ISO 639-2epo
ISO 639-3epo
柴門賀夫醫生所寫嘅第一本世界語書籍
世界語字母

世界語Esperanto,又叫做「希望語」,因為Esperanto喺呢隻語言嘅意思係「希望」),舊譯萬國新語愛斯不難讀,係最為廣泛使用嘅人工語言波蘭眼科醫生柴門賀夫喺對佢進行咗十年嘅創作工作後喺1887年創立咗呢個語言嘅基礎。

世界語嘅命名來自Doktoro Esperanto(希望博士)[2],呢個係柴門賀夫第一次出版《第一本書》時所用嘅筆名。最早,柴門賀夫幫呢個語言改嘅名只係「La Lingvo Internacia」,意思係「國際語言」。20世紀早期,當世界語啱啱傳入中國嗰陣,有人將佢音譯為「愛斯不難讀」,都有叫「萬國新語」嘅。後嚟先有人借用日本人嘅意譯名「世界語」,一直用到而家。

世界語嘅定位係國際輔助語言,唔係用嚟代替世界上已經存在嘅語言。柴門霍夫嘅目標係創立一種簡單易學而靈活嘅語言,一種普世嘅第二語言,用嚟促進世界和平同國際了解,消除仇恨同埋戰爭,實現平等、博愛嘅人類大家庭。而家一啲世界語者仍然抱住噉樣嘅期望,但大多數[未記出處或冇根據]嘅人只係想用佢嚟同外國人打交道同埋了解其它國家文化

據估計約1000人嘅母語係世界語。世界語係目前唯一一隻畀人攞嚟做母語嘅人工語言[3]。大概有十萬至兩百萬人能夠流利使用世界語,並散居世界各地。世界語有文學作品歌曲電影聯合國教科文組織喺1954年推薦學習使用(1985年被聯合國教科文組織推薦畀聯合國成員國),2007年成為歐洲共同語言參考標準(CEFR)嘅第32種語言。雖然到而家仍無任何國家畀世界語官方地位,但世界各地好多學校都有提供世界語學習課程[4](由小學到大學都有),而且Google[5]維基百科Facebook[6]Firefox[7]Ubuntu都有世界語版本,其中維基百科世界語版嘅文章數量喺各語言之中排第36(喺2005年係第8名)[8]Google翻譯亦自2012年2月22號開始增列世界語(稱為「國際語文」)。印尼嘅外交學院,亦將世界語列為年輕外交官學習嘅語文之一[9]

歷史[編輯]

內文:世界語史

柴門賀夫醫生嘅第一本世界語書《Esperanto》喺1880年前後寫。佢係俄國猶太裔眼科醫生,喺嗰時屬俄羅斯帝國比亞韋斯托克出世。佢創造呢門語言係為咗促進各國人民友好相處。佢早年喺比亞里斯托克嘅境遇同感慨,喺佢寫畀Nikolai Borovko嘅信中可見一斑:

喺我出世同童年生活嘅嗰座城市促使我向呢個方向奮鬥。喺比亞里斯托克,居民分為四個種族:俄國人、波蘭人、日耳曼人、猶太人,佢哋各自講各自嘅語言,將外族當為仇敵。最係喺呢座城市裏嘅敏感環境度,人比第二度更容易體會到語言隔膜帶嚟嘅慘劇,邊度都體會到語言先至係令我同應該好似一家人咁親嘅人成為仇敵嘅重要原因。我被教育成為一個理想主義者,我受過嘅教育係「四海之內皆兄弟」,但喺大街上我睇唔到可以稱作兄弟嘅人,佢哋只係俄羅斯族、波蘭族、日耳曼族、猶太族,或第啲乜嘢民族。雖然啲人成日笑我呢個細路鍾意杞人憂天,但當時確實折磨住我幼小嘅心靈。當時我覺得大人係無所不能嘅,所以我成日話畀自己聽,當我大個咗就會打敗現實嘅黑暗。

——嚟自1895年嘅信

柴門賀夫用咗大概十年將外語文章譯作世界語,同時亦直接用世界語創作散文同詩歌。1887年喺華沙出版咗第一本世界語語法。喺之後嘅幾十年,世界語使用者嘅數目急劇增加,起初淨係喺俄羅斯帝國疆域內同埋東歐地區,之後延伸到西歐、美洲、中國同日本。早期嘅世界語者係通過通信同雜誌交流嘅,自從1905年第一屆世界世界語大會喺法國海濱城市布羅涅(Boulogne-sur-Mer,或譯布倫、布洛涅)召開後,世界世界語大會每年喺唔同國家召開,淨係喺兩次世界大戰時期中斷。二戰後,每年都有兩千到六千人與會。

遭受迫害[編輯]

因為世界語有助人類互相了解,從而招致極權主義國家嘅猜忌,譬如喺納粹德國大日本帝國史太林統治下嘅蘇聯

由於柴門賀夫係猶太人嘅緣故,德國對世界語嘅迫害更係變本加厲。喺希特拉嘅《我的奮鬥》中,世界語被講成係猶太人陰謀支配世界後使用嘅語言。世界語者慘遭屠殺,柴門賀夫嘅屋企人都遇害。

蘇聯建國時世界語仍然得到官方支持,蘇聯世界語協會亦係官方承認嘅組織。但係1937年史太林改變咗政策,佢污衊世界語係內奸語言,世界語者慘遭流放乃至屠殺。蘇聯禁止使用世界語,直到1956年至結束禁令。

西班牙內戰後,佛朗哥獨裁政權迫害無政府主義者同加泰羅尼亞民族主義者,從而牽連到世界語者。直到二十世紀五十年代至肯重新容納世界語發展。

正式應用[編輯]

世界語並冇被任何國際承認嘅國家確認為第二語言,但係喺二十世紀初曾經有建立莫里斯尼特,成為世界上第一個世界語國家。中國語言學家錢玄同曾經提倡用世界語取代官話。另外,1968年,自封獨立嘅微型國家玫瑰島共和國亦都定咗官方語言做世界語。

美出版過世界語軍用喊話手冊,作為軍演中假想敵嘅語言。1924年夏天,美國無線電中繼協會接受世界語作為國際輔助語言,並希望其他各行各業嘅人都能夠用世界語嚟進行國際交流,但係世界語喺無線電通信中嘅實用價值反而唔大。

世界語重係幾個國際非營利組織嘅工作語言,譬如Sennacieca Asocio Tutmonda,重有好多世界語組織。最大嘅世界語組織係國際世界語協會,佢同聯合國同埋聯合國教科文組織有正式顧問關係。而聯合國教科文組織亦喺1954年推廣以世界語作為國際溝通媒介。世界語係聖馬力諾嘅國際科學學院嘅教學、管理語言。

語言特性[編輯]

語言學分類[編輯]

作為一種人造語言,世界語唔同任何民族語言有譜系上嘅關聯。啲人話佢係「詞源上多採用羅曼詞彙,語法上高度黏着,而又有啲孤立語特徵。佢嘅音韻、語法、詞彙、係基於西方印歐語言嘅,而音位系統本質上係斯拉夫形式嘅,亦有少量日耳曼語言特徵。喺語用同其他喺最早嘅柴門賀夫嘅世界語文獻中未詳細說明嘅方面上深受早期使用者嘅母語影響,尤其係俄文波蘭文德文法文

類型學範疇上,世界語嘅介詞、語序自由,而默認為主謂賓。形容詞可以自由咁放喺所修飾嘅名詞嘅前面或者後面,但係通常都係喺名詞前面。新詞通過豐富嘅前後綴而形成。

世界語音系[編輯]

世界語有23個輔音、5個元音、兩個半元音,半元音可以同元音組合成六種複合元音。(輔音/j/ 同半元音/i̯/ 都寫成j,唔常見嘅輔音 /dz/寫成字母組合dz.)唔用重音嚟區分語義。重音永遠喺倒數第二個元音度,除非喺個別情況主要好似詩歌入面省略咗詞尾嘅元音,比如familio「家庭」讀做[fa.mi.ˈli.o],重音響i度,而省略咗最後一個元音o時(famili'),重音仍然響i度[fa.mi.ˈli]。

23個輔音係:

雙唇 唇齒 齒齦 齦後 硬顎 軟顎
鼻音 m n
塞音 p b t d k g
塞擦音 ts dz
擦音 f v s z ʃ ʒ x h
顫音 r
邊音 l j

/r/通常讀做顫音,但係都可以讀做英文嘅r [ɾ]。/v/成日讀做英文嘅v,但係都有人讀做[ʋ](介乎英文嘅v同w之間)或者[w],咁就要睇說話者嘅語言背景喇。半元音/u̯/通常淨係喺元音/a/同/e/之後構成複元音,而唔似輔音w /w/。通常都存在將nk讀做[ŋk]同埋將kz讀做[ɡz]嘅同化現象。

世界語入面輔音叢好多,詞首可以有三連輔音(比如喺stranga「奇怪」入面),詞中可以有四連輔音(比如喺instrui「教學」入面)。除非喺外來人名度,唔係嘅話詞尾輔音叢唔常見;詩歌用語省略詞尾o;亦有極少嘅基礎詞彙例如cent「百」,post「在……後」有詞尾輔音叢。

  • 元音

世界語有五個基礎元音,前閉元音i、後閉元音u、前中元音e、後中元音o同開元音a,同西班牙文斯華希里文菲律賓話希伯來文現代希臘文一樣。

半元音兩個/i̯/ 同/u̯/,成日同基礎元音結合,形成六個複合元音aj、ej、oj、uj、aŭ同eŭ,幾乎同菲律賓話一樣。

因為只有五個元音,所以世界語允許將元音讀做佢嘅變體。比如話e可能會被讀做介於[e](相當於法文é)同[ɛ](相當於法文è)之間嘅各種音。呢啲細節問題成日要睇講嘢嘅人嘅母語。有人會喺後面再緊連一個元音嘅元音後添上一個喉塞音,比如heroo「英雄」讀做[he.ˈro.o]或者[he.ˈro.ʔo],praavo「太爺」讀做[pra.ˈa.vo]或者[pra.ˈʔa.vo]。

世界語正書法[編輯]

世界語文字係拉丁字母變體,一字一音,一音一字。世界語字母表中有六個戴帽嘅字母,有峰形符嘅ĉ[tsh]、ĝ[dzh]、ĥ[x]、ĵ[zh]、ŝ[sh],同有谷形符嘅ŭ[w],而世界語字母唔包括拉丁字母本來嘅q、w、x同埋y,呢幾個字母只有喺拼寫一啲未世界語化嘅外國名先至會用到。

世界語28個字母如下:

A a B b C c Ĉ ĉ D d E e F f
[a] [b] [ʦ] [ʧ/tš] [d] [e] [f]
G g Ĝ ĝ H h Ĥ ĥ I i J j Ĵ ĵ
[g] [ʤ/dž] [h] [x] [i] [j] [ʒ/ž]
K k L l M m N n O o P p R r
[k] [l] [m] [n] [o] [p] [r]
S s Ŝ ŝ T t U u Ŭ ŭ V v Z z
[s] [ʃ/š] [t] [u] [w] [v] [z]
p [p] t [t] k [k] f [f] s [s] ŝ [ʃ/š] ĉ [ʧ/tš]
b [b] d [d] g [g] v [v] z [z] ĵ [ʒ/ž] ĝ [ʤ/dž]

呢啲字母大多按照對應嘅國際音標發音,係得c讀做ts。

字母c、ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ同埋複元音中嘅ŭ分別讀做[ts]、[tʃ]、[dʒ]、[x]、[ʒ]、[ʃ]、[u̯]。以捷克式IPA轉寫應該寫做tsxžšw

音節嘅劃分[編輯]

元音可以單獨構成音節,而輔音必須同元音喺埋一齊先能夠構成完整嘅音節。如果兩個元音之間冇輔音,就由佢哋中間劃分,例如:mia劃分為mi-a兩個音節,frua劃分為fru-a兩個音節。世界語無複合元音。如果兩個元音間嘅輔音數係單數,後面嘅元音所在嘅音節多數得一個輔音,例如:u-nu、i-li、se-sa、be-la、kon-traŭ、vin-tro、in-dus-tri-o。如果兩個元音之間嘅輔音數係雙數,兩個元音所得輔音相同,例如:ler-ni、lon-ga、las-ta、kons-tru-i。重音:世界語單詞嘅重音喺倒數第二個音節度,單音節詞無重音。例如:domo、labori、esperanto。

古拉丁式中文古典拉丁語嘅寫法[編輯]

喺古拉丁文入面並唔用J、W、Y、Z等字母(而係以II、VV、EE、DD嚟表示類似嘅發音),就連K、X都好少用(以C、Q取代),因此若果改成古拉丁式嘅寫法,呢啲字母可以縮編成如下:

       *C c→ts.[ʦ]

*Ĉ ĉ→tsh.[ʧ/tš]

	*Ĝ ĝ→ddh.[ʤ/dž]	 	
       *Ĥ ĥ→hh.

*J j→ii.

       *Ĵ ĵ→dh.[ʒ/ž]		 	
       *K k→q.	 
	*Ŝ ŝ→sh.[ʃ/š]			
	*Ŭ ŭ→vv.	 

*Z z→dd.


反過嚟話,從古拉丁文翻成世界語嘅原則可以如下:

  • C→k. or s.
  • X→ks.

變體字母嘅書寫[編輯]

變體字母一度帶嚟咗打印同輸入嘅麻煩,尤其係嗰五個有峰形符字母係世界語特有嘅。鑒於呢啲戴帽嘅字母已經收入響國標字符嘅擴充拉丁字符A度,所以目前呢個麻煩只會困擾嗰啲只能夠用ASCII碼嘅網絡交流同數據庫。

另外亦有兩種應對方法,其一係用加h嚟替代加帽字母,比如ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ分別寫做ch[tsh]、gh[dzh]、hh[x]、jh[zh]、sh,而將ŭ寫做u[w]。或者用捷克式IPA轉寫tsxžšw

電腦輸入法通行時代後,加x嘅方法更加通行,即改加帽為喺後面加x,咁樣ĉ、ĝ、ĥ、ĵ、ŝ、ŭ就寫做cx、gx、hx、jx、sx、ux。

亦有一啲電腦特殊鍵盤能夠包含世界語字母,喺一啲系統下能通過軟件將加h或加x嘅字母轉換成加帽字母。微軟Windows嘅EK軟件就係一個好好嘅例子。另外世界語維基百科都係「加x轉化為加帽」嘅。比如一輸入cx,系統就會出ĉ。

世界語語法[編輯]

內文:世界語語法

世界語詞語係由前綴、詞根、後綴構成嘅,佢嘅構成方式好規則,從而啲人自己造詞都可以畀旁人明白。複合詞係由修飾語在先,主要部分在後嘅原則構成,比如birdkanto就係指鳥嘅歌聲,kantbirdo就係指鳴禽。

唔同嘅詞性有各自嘅獨特詞尾,名詞恆以o結尾,形容詞恆以a結尾,所有派生而來嘅副詞以e結尾,動詞嘅六種變化都有固定詞尾,比如現在式就係as結尾。

名詞複數會喺o後面加j形成oj(發音如同英文嘅oy),而賓格名詞重會喺最後加n,於是單數賓格名詞結尾就係on,複數ojn。o表明呢個係名詞,j表明呢個係複數,n表明係賓格。形容詞同名詞保持數格一致,主格複數形容詞結尾aj(發音如同英語eye),賓格單數an,賓格複數ajn(發音如同英文fine嘅ine)。

名詞 主語 賓語
單數 -o -on
複數 -oj -ojn
形容詞 主語 賓語
單數 -a -an
複數 -aj -ajn

後綴n除咗表示賓格之外,亦可以表示運動目的地等一啲其他嘅意義,類似於德文第四格Akkusativ。

動詞嘅六種屈折形式包括三種時態同埋三種式。現在式as,將來式os,過去式is,不定式i,條件式us,命令式u(表達願望同要求)。動詞唔會隨人稱同單複數變位。如此kanti就係「唱」嘅不定式,相當於to sing,mi kantas就係「我依家唱」,vi kantas就係「你依家唱」,ili kantas就係「佢哋依家唱」。

動詞時態 後綴
現在式 -as(kantas)
過去式 -is(kantis)
將來式 -os(kantos)
動詞嘅式 後綴
不定式 -i(kanti)
命令式 -u(kantu)
條件式 -us(kantus)

語序相對自由。形容詞可以響修飾名詞嘅前面或者後面,動詞同賓語可以以任何順序出現。而冠詞la(相當於英語the),形容詞性代詞tiu(相當於英語that)同埋介詞(比如ĉe,相當於英語at)都應該喺所修飾詞或短語之前。而喺主系表句中,語序如同英語一樣,people are animals同animals are people係唔同嘅。

詞彙[編輯]

1887年柴門賀夫響《Ligvo Internacia》入面就已經確定世界語嘅核心詞彙,呢本書列出咗九百個詞根,通過前後綴就可以派生出上萬複合詞。1894年,柴門賀夫出版咗第一本世界語字典《Universala Vortaro》,當中囊括嘅詞根數量更大。只要有必要,使用者可以從其它語言「借」詞根,呢樣嘢係符合世界語規則嘅。當然,借比較國際通行嘅詞根更加好,佢嘅派生詞亦要按照世界語嘅規則嚟。

自此,世界語確實借嚟咗好多外來詞根,起初大多都係來自西歐語言。雖然唔係所有人都有意識噉廣泛從外語中藉詞,但都是有好多人確實引入咗好多藉詞,尤其係科技術語。而另外日常用語大多都係用舊有嘅詞根派生出嚟,比如komputilo(計算機、電腦)就係由動詞komputi(計算)加上工具後綴il構成嘅。同時亦存在語義轉借嘅現象,亦即係話,詞彙根據外語中對應詞彙嘅意義而擴展。比如muso(老鼠)就因英文mouse(老鼠、鼠標)嘅多義而增添咗「鼠標」嘅含義。世界語者成日為規範某個藉詞同舊有詞彙嘅語義係唔係應該擴展而有紛爭。

有啲世界語複合詞含義並唔係咁清楚明白,比如eldoni從字面上拆開應該係「畀出」,而佢嘅實際意義係「出版」,呢種複合方式往往係模仿某種西歐語言比如德文嘅構詞時所產生嘅。另外後綴um並無明確含義,只有靠逐個記憶先可以搞明帶um後綴嘅詞語嘅確切意思,比如dekstren(向右)同埋加um派生出嚟嘅dekstrumen(順時針方向)。

世界語中習語俚語並唔多,因為太多習語俚語可能令各國人之間嘅交流變得困難,亦同世界語嘅創造初衷背道而馳。

實用世界語短語[編輯]

下面列出咗一啲實用嘅世界語詞彙同短語:

粵語 世界語 國際音標
你好/哈囉 Saluton [sa.ˈlu.ton]
Jes [ˈjes]
唔係 Ne [ˈne]
早晨 Bonan matenon [ˈbo.nan ma.ˈte.non]
晚安 Bonan vesperon [ˈbo.nan ves.ˈpe.ron]
早抖 Bonan nokton [ˈbo.nan ˈnok.ton]
再見 Ĝis revido [dʒis re.ˈvi.do]
你叫咩名? Kiel vi nomiĝas? [ˈki.el vi no.ˈmi.dʒas]
我叫約翰。 Mi nomiĝas Johano [mi no.ˈmi.dʒas jo.ˈha.no]
最近點呀? Kiel vi fartas? [ˈki.el vi ˈfar.tas]
你講唔講世界語? Ĉu vi parolas Esperanton? [ˈtʃu vi pa.ˈro.las es.pe.ˈran.ton]
我聽唔明你講乜。 Mi ne komprenas vin [mi ˈne kom.ˈpre.nas vin]
好。 Bone [ˈbo.ne]
冇錯。 Ĝuste [ˈdʒus.te]
多謝/唔該 Dankon [ˈdan.kon]
唔客氣 Nedankinde [ˌne.dan.ˈkin.de]
Bonvolu [bon.ˈvo.lu]
我主保佑你 Sanon! [ˈsa.non]
祝賀 Gratulon [ɡra.ˈtu.lon]
我愛你 Mi amas vin [mi ˈa.mas vin]
畀杯啤酒我 Unu bieron, mi petas [ˈu.nu bi.ˈe.ron, mi ˈpe.tas]
嗰個係乜? Kio estas tio? [ˈki.o ˈes.tas ˈti.o]
嗰隻係隻狗。 Tio estas hundo [ˈti.o ˈes.tas ˈhun.do]
安靜! Pacon! [ˈpa.tson]

例文[編輯]

下面嘅短文體現咗世界語嘅一啲特點:[具體發音可參考上文,要注意世界語j讀似英文y(可以參考英語)]

  • 世界語原文

En multaj lokoj de Ĉinio estis temploj de drako-reĝo. Dum trosekeco oni preĝis en la temploj, ke la drako-reĝo donu pluvon al la homa mondo. Tiam drako estis simbolo de la supernatura estaĵo. Kaj pli poste, ĝi fariĝis prapatro de la plej altaj regantoj kaj simbolis la absolutan aŭtoritaton de feŭda imperiestro. La imperiestro pretendis, ke li estas filo de la drako. Ĉiuj liaj vivbezonaĵoj portis la nomon drako kaj estis ornamitaj per diversaj drakofiguroj. Nun ĉie en Ĉinio videblas drako-ornamentaĵoj, kaj cirkulas legendoj pri drakoj.

  • 粵文翻譯

中國好多地方都有龍王廟。乾旱時啲人就會去廟度祈求龍王為人間降雨。當時龍重係超自然力量嘅象徵。之後,龍成為咗皇帝嘅祖先並象徵封建帝王嘅絕對威權。皇帝會宣稱自己係龍個仔。皇帝嘅所有個人物品都帶有龍嘅名,裝飾有龍形圖案。到而家,中國周圍都見到龍嘅裝飾,關於龍嘅神話亦都家傳戶曉。

  • 英文翻譯

In many places in China, there were temples of the loong-king. During times of drought, people would pray in the temples that the loong-king would give rain to the human world. At that time the dragon was a symbol of the supernatural. Later on, it became the ancestor of the highest rulers and symbolised the absolute authority of the feudal emperor. The emperor claimed to be the son of the dragon. All of his personal possessions carried the name "loong" and were decorated with various dragon figures. Now loong decorations can be seen everywhere in China and legends about loongs circulate.

教學[編輯]

大多世界語者係自學嘅,可以網上學,亦可以參加志願者開嘅班。近年來好似lernu!之類嘅教學網站開始流行。

部分學校亦有世界語教學,包括英國曼徹斯特大學轄下嘅先鋒嚮導計劃嘅四間小學,以及世界各地嘅69間大學(包括柏克萊大學史丹福大學)。但係除咗中國同匈牙利嘅幾間大學,呢啲教世界語嘅大學多數唔係正式嘅教學,亦都無國家贊助。匈牙利布達佩斯羅蘭大學曾經喺1966年到2004年有國際語言及世界語系,2004年後將佢嘅教學移交咗畀職業學校,重有官方組織嘅世界語老師考試。巴西參議員喺2009年通過咗一項議案,將令到世界語成為公立學校外語課程嘅一種,但係喺2010年,呢項議案由於下議院反對未能通過。

好多教育工作者都估計無論喺邊度,世界語嘅學習時間都只要其他語言嘅二十分之一到四分之一不等。Claude Piron曾經係日內瓦大學嘅心理學家,亦係聯合國西四種語言嘅翻譯家,佢堅稱世界語比好多民族語言都直觀:「世界語幾乎完全依賴直觀感受,佢同其他任何語言嘅區別在於你可以永遠跟住自己嘅感覺行,概括同模仿。讓·匹亞格特所講嘅同樣嘅神經心理學法亦都適用於佢嘅構詞同語法。

但係要指出,呢個數據只能反映以法文為母語嘅人學習唔同語言嘅難度。要得出精確結論,重要其他國家嘅數據同比較(因為法文同意大利文都係羅曼語,佢哋嘅差距細過法文同德文嘅差距、法文同英文嘅差距)。

喺曼徹斯特大學指導下,有230名學生嘅四間英國小學,喺2010年至2013年,進行「世界語預備課程」教學,亦即係通過世界語教學嚟提升語言意識,並幫助跟住落嚟嘅其他外語學習[10]。喺紐西蘭、美國、德國、意大利同澳洲都有研究。研究結果證明咗喺學習另一門外語(自然語言)之前先學少少世界語有利於該語言嘅學習。噉似乎係因為學過外語再學外語比第一次學外語簡單,而語法簡單,無固定文化背景嘅輔助語言世界語嘅教學令學生打破咗第一語言學習嘅障礙。喺一項研究中,一組歐洲初中生先學一年世界語,再學三年法文,最後佢哋嘅成績比四年都係學法文嘅對照組學生強。將接受實驗者嘅母語同所學習嘅自然語言轉做其他語言,結果都係一樣,甚至總課程被壓縮到兩年,其中學六個月世界語時都係噉。

睇埋[編輯]

[編輯]

  1. Ethnologue report for language code:epo
  2. 如果將「世界語」呢個漢語命名直譯成世界語嘅話會變成Mondalingvo(Monda=世界嘅,lingvo=言語)。
  3. Jouko Lindstedt (January 2006). "Native Esperanto as a Test Case for Natural Language" (PDF). University of Helsinki - Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures. 原著 (PDF)喺2011年7月16號歸檔. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  4. [1] 2009年巴西列為中學嘅選修科
  5. [2]
  6. [3] 喺Facebook嘅世界語使用人數
  7. [4] Firefox嘅世界語版下載
  8. https://wikistats.wmcloud.org/display.php?t=wp
  9. "Ministry of Foreign Affairs include Esperanto as subject for RI diplomats". Voice of Indonesia. 2013-04-08. 原著喺2014-11-03歸檔.
  10. . 原著喺2020年11月9號歸檔. 喺2021年1月15號搵到.

出面網頁[編輯]

世界語資訊
字典
世界語輸入法
世界語課程
世界語組織
用世界語報導嘅新聞