Talk:碳平衡
零乜乜係好西化嘅語法,應該盡量唔好用。佢嘅意思係抵消排碳(量)。--HenryLi(討論) 2009年1月17號 (六) 17:15 (UTC)
- 呢個嘅英文叫 carbon neutral,直譯係「碳中立」,中文維基叫「碳中和」,日文直頭音譯 neutral「ニュートラル」,碳零排放係意譯,抵消排碳量其實似「碳補償」(en:carbon offset),都要諗吓先。--WikiCantona(討論) 2009年1月17號 (六) 17:49 (UTC)
- 不排碳?--HenryLi(討論) 2009年1月18號 (日) 00:19 (UTC)
- 碳平衡?* = )< Hillgentleman|書|二零零九年一月十八號(星期日)格林尼治 01點13分30秒。>
- 呢篇嘢講得幾好,http://silvercable.wordpress.com/2006/11/16/carbon-neutral/ ,碳平衡,碳守衡,卡賓尿槽。好正。--WikiCantona(討論) 2009年1月18號 (日) 11:46 (UTC)
- 碳平衡?* = )< Hillgentleman|書|二零零九年一月十八號(星期日)格林尼治 01點13分30秒。>
- 不排碳?--HenryLi(討論) 2009年1月18號 (日) 00:19 (UTC)
對外連結有變 (2019年7月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返碳平衡上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20090124082806/http://www.carbontradewatch.org/pubs/carbon_neutral_myth.pdf 落 http://www.carbontradewatch.org/pubs/carbon_neutral_myth.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年7月24號 (三) 17:03 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)[編輯]
各位編輯仝人:
我啱啱救返碳平衡上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20090124082806/http://www.carbontradewatch.org/pubs/carbon_neutral_myth.pdf 落 http://www.carbontradewatch.org/pubs/carbon_neutral_myth.pdf
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。