小小姑娘
《小小姑娘》係一首廣東話兒歌,係美國民謠《Oh My Darling, Clementine》三個較知名嘅粵語版之一(另外兩首為1930年《壽仔拍拖》同埋1987年《讀書的原因》)。
歌詞
[編輯]原本版 (英文)
[編輯]In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Dwelt a miner, Forty-niner
And his daughter Clementine
[副歌:
Oh my darling, oh my darling
Oh my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry Clementine]
Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes, Without topses
Sandals were for Clementine
[副歌]
Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Hit her foot, Against a splinter
Fell into the foaming brine
[副歌]
Ruby lips above the water
Blowing bubbles soft and fine
But alas I was no swimmer
So I lost my Clementine
[副歌]
How I missed her, how I missed her
How I missed my Clementine
Till I kissed her little sister
And forgot my Clementine
[副歌]
粵語版
[編輯]小小姑娘清早起床
提着花籃上市場
穿過大街走進小巷
賣花賣花聲聲唱
花兒雖美花兒雖香
沒有人買怎麼樣
滿滿花籃空空小囊
怎麼回去見爹娘
惡搞版
[編輯]聖誕老人終身監禁
騎隻鹿仔去殺人
見到靚女剝衫剝褲
見到超人賣底褲