港女
閱讀設定
「港女」源於香港網絡用語,畀香港網民用嚟貶稱有自戀傾向、拜金主義同埋公主病嘅香港女性,為一同地域自貶。
「港女」嘅「女」字應讀作第二聲,即「契女」、「舞女」嘅「女」(粵拼 neoi2)音,而唔讀「女性」嘅「餒」(粵拼neoi5),呢個係粵語變調嘅一個例子。
「港女」本來泛指香港嘅女性,語調中立,成日都用喺報紙標題,但係近年網上討論區每當批評香港女性嗰陣時,文章不時會用咗「港女」一詞。約莫2005年底開始,類似維基百科嘅共筆型網站香港網絡大典開始出現評論「港女」文章,重將「港女」定義成「貪錢愛名牌」嘅拜金主義者,呢個意思慢慢喺大眾傳媒採用[1],港女同宅男亦成為討論兩性衝突嘅熱門話題。
無綫電視節目星期日檔案就曾經以「港女」、「港男」做主題探討。[2]
網上有個論壇曾有「港女81宗罪」[3]嘅發表,及後作者葉一知喺佢嘅著作《港女聖經》[4]入便,將嗰81宗罪歸納成12宗罪,分別係:(1) 過份貪錢、(2) 奉旨要用男人錢、(3) 貪慕虛榮、(4) 愛發姣、(5) 自我中心、(6) 口要男女平等,做就男女不等、(7) 八婆格、(8) 口舌生非、(9) 幼稚反智、(10) 對愛情不認真、(11) 冇修養及(12) 浪費。