Gap (潮語)

出自維基百科,自由嘅百科全書
(由GAP (潮語)跳轉過來)
跳去: 定向搵嘢

字義[編輯]

英文字嘅原意思係「罅」,好似地鐵響列車入站後,叫乘客小心月台條罅嘅英文就係「Please Mind The Platform gap」。因為呢個翻譯,喺中西合璧嘅香港,啲創意一族就將呢個字嘅意義擴大,用嚟形容做女性陰戶

至於佢同樣係咩出名牌子之類嘅嘢,唔會喺呢度講。

[編輯]

有時詞語可以同廣東粗口五大字嘅「」字互通,不過讀起嚟唔係幾順口。

同「」字互通嘅用法:

Gap 9 用來罵人嘅粗口之一。

Gap 嘅新文化[編輯]

對於今日香港新一代嘅青少年嚟講,Gap 字含義可以話係更加擴張。佢哋好了解:山溝,縫隙等呢啲都係窄嘅嘢,於是將 Gap 字再引申形容為唔係幾可能、好難做到;甚至用喺笑人哋嗰啲好無聊或者懶好笑嘅說話/動態,或者指一個人出咗醜。例句:

  • 哩單嘢 Gap Gap 地喎,我就冇信心搞得掂嘞! (即係俗啲講嘅「窄窄哋」。句中意思係指有一件事要做,但係佢嘅成功率明顯係好低,於是講嘢嘅人表示冇信心可以完成。)
  • 你唔好咁 Gap 得唔得呀!講埋晒唔識笑嘅笑話! (句中意思係指有人講咗個笑話,但係在場嘅人都覺得冇乜好笑,係一個好爛嘅笑話。)
  • 嘩你個頭咁鬼 Gap 好心就去搵個型師傅整整佢啦~(呢度係話有個人嘅髮型望落去好老土古怪,俾人勸佢去搵個髮型師傅重新整吓。類似對白亦可以喺周星馳主演嘅香港電影逃學威龍2》裏頭聽到。)