Talk:古利姆奧祖亞

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

@Bosco1122有野請教你:我見粵維其實對「Guillermo」譯名唔夠統一,見到Guillermo del Toro係譯吉拿域戴拖路,咁係譯邊個好?Akai 博士 (傾偈) 2021年8月12號 (四) 10:31 (UTC)[回覆]

@Detective Akai呢個確係一個問題……我見粵語地區對於Guillermo del Toro呢個人重有「哥連慕迪多奴」呢個譯名[1],所以「古利姆」、「吉拿域」同「哥連慕」都有人用…… Bosco1122 (傾偈) 2021年8月12號 (四) 10:39 (UTC)[回覆]
@Detective Akai定係直接叫奧祖亞呢個網嘅香港譯名都剩係噉叫。 Bosco1122 (傾偈) 2021年8月12號 (四) 10:46 (UTC)[回覆]
@Bosco1122用住古利姆奧祖亞先,好似會好啲。Akai 博士 (傾偈) 2021年8月13號 (五) 11:12 (UTC)[回覆]