Talk:天堂頂 (廣州)
對外連結有變 (2019年2月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://epaper.xxsb.com/showNews/2015-10-20/269334.html - 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20121009235146/http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html 落 http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160708143232/http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm 落 http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月15號 (五) 22:02 (UTC)
對外連結有變 (2019年8月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20150924014632/http://www.forestry.gov.cn/portal/slgy/s/2482/content-392052.html 落 http://www.forestry.gov.cn/portal/slgy/s/2482/content-392052.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年8月21號 (三) 13:28 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 3 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160125082559/http://news.dayoo.com/guangdong/201601/24/139996_46341208.htm 落 http://news.dayoo.com/guangdong/201601/24/139996_46341208.htm
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://epaper.xxsb.com/showNews/2015-10-20/269334.html - 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20121009235146/http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html 落 http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160708143232/http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm 落 http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://www.ch020.net/news/newsshow-43799.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年3月30號 (一) 21:07 (UTC)
對外連結有變 (2021年1月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160125082559/http://news.dayoo.com/guangdong/201601/24/139996_46341208.htm 落 http://news.dayoo.com/guangdong/201601/24/139996_46341208.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年1月1號 (五) 00:14 (UTC)
對外連結有變 (2021年1月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160708143232/http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm 落 http://news.dayoo.com/guangzhou/201607/07/139995_47469424.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年1月16號 (六) 20:34 (UTC)
對外連結有變 (2021年12月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 5 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20180210181717/http://hz.southcn.com/content/2016-01/24/content_141385611.htm 落 http://hz.southcn.com/content/2016-01/24/content_141385611.htm
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://epaper.xxsb.com/showNews/2015-10-20/269334.html - 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20121009235146/http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html 落 http://news.xkb.com.cn/guangdong/2012/1007/228830.html
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200316035636/http://kb.southcn.com/content/2016-07/28/content_152560402.htm 落 http://kb.southcn.com/content/2016-07/28/content_152560402.htm
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200316035635/http://kb.southcn.com/content/2016-11/08/content_159305382.htm 落 http://kb.southcn.com/content/2016-11/08/content_159305382.htm
- 由 http://www.ch020.net/news/newsshow-43799.html 攞走咗失效連結標籤
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年12月25號 (六) 22:29 (UTC)
對外連結有變 (2024年10月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返天堂頂 (廣州)上面嘅 4 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20160313073821/http://sports.qq.com/a/20100924/000580.htm 落 http://sports.qq.com/a/20100924/000580.htm
- 由 http://kb.southcn.com/content/2016-07/28/content_152560402.htm 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://kb.southcn.com/content/2016-11/08/content_159305382.htm 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://www.ch020.net/news/newsshow-43799.html 攞走咗失效連結標籤
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。