Talk:曾志偉
對外連結有變 (2019年2月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20141108123046/http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm 落 http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://www.singpao.com/newsarticle.aspx?NewsID=129007&Lang=tc
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月12號 (二) 23:13 (UTC)
對外連結有變 (2019年4月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20111228092734/http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm 落 http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年4月6號 (六) 13:21 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20141108123046/http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm 落 http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20111228092734/http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm 落 http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://www.singpao.com/newsarticle.aspx?NewsID=129007&Lang=tc
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年3月27號 (五) 19:49 (UTC)
對外連結有變 (2020年12月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20141108123046/http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm 落 http://www.hkcd.com.hk/content/2010-12/06/content_2647626.htm
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200327194848/https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20101219/14780972 落 http://www1.hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20101219&sec_id=4104&art_id=14780972
- 加咗
{{dead link}}
標籤落 http://www.singpao.com/newsarticle.aspx?NewsID=129007&Lang=tc
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年12月29號 (二) 18:15 (UTC)
對外連結有變 (2022年1月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20111228092734/http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm 落 http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年1月13號 (四) 21:15 (UTC)
對外連結有變 (2022年10月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 3 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 由 http://www1.hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20101219&sec_id=4104&art_id=14780972 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://news.163.com/15/0207/01/AHQK5NR700014AED.html 攞走咗失效連結標籤
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20090627040741/http://news.66wz.com/system/2006/12/11/100226033.shtml 落 http://news.66wz.com/system/2006/12/11/100226033.shtml
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年10月29號 (六) 18:08 (UTC)
對外連結有變 (2023年6月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 4 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 由 http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://www1.hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20101219&sec_id=4104&art_id=14780972 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://news.163.com/15/0207/01/AHQK5NR700014AED.html 攞走咗失效連結標籤
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20220930104657/http://paper.wenweipo.com/2006/12/13/EN0612130002.htm 落 http://paper.wenweipo.com/2006/12/13/EN0612130002.htm
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2023年6月24號 (六) 01:27 (UTC)
對外連結有變 (2024年6月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返曾志偉上面嘅 5 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 由 http://paper.wenweipo.com/2010/10/05/EN1010050038.htm 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://www1.hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20101219&sec_id=4104&art_id=14780972 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://news.163.com/15/0207/01/AHQK5NR700014AED.html 攞走咗失效連結標籤
- 由 http://paper.wenweipo.com/2006/12/13/EN0612130002.htm 攞走咗失效連結標籤
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20220609140803/https://www.163.com/dy/article/FSFFP7FO0517DVV6.html 落 https://www.163.com/dy/article/FSFFP7FO0517DVV6.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。