Talk:查理王子

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

查理斯王子最常見意思[編輯]

查理斯王子最常見意思相信係威爾斯親王查理斯,大部份粵語讀者都應該叫唔出第二個查理斯王子,好唔好參考英文維基做法,en:Prince Charles跳轉到en:Charles, Prince of Wales,搞清楚版放en:Prince Charles (disambiguation)?--Jason6698 (傾偈) 2022年2月12號 (六) 14:57 (UTC)[回覆]

Keep 「查理王子」 as disambiguation page like 「愛德華王子」, because 「查理王子」 can refer to many princes with same names.--Joker Twins (傾偈) 2022年2月12號 (六) 15:58 (UTC)[回覆]

既然而家搞清楚版改叫「查理王子」,「查理斯王子」可以跳轉返最常見意思威爾斯親王查理斯。--Jason6698 (傾偈) 2022年3月1號 (二) 12:55 (UTC)[回覆]
Both 「查理王子」 and 「查理斯王子」 are Cantonese translation of Prince Charles, which can refer to many princes called Charles. Thus it can't only refer to Charles Philip Authur George, the eldest son of Elizabeth II.--Joker Twins (傾偈) 2022年3月8號 (二) 03:47 (UTC)[回覆]