Talk:齊族
關於粵文用字
[編輯]呢篇文章我跟咗越南漢字走,唔跟中文維基嘅《岱依族》行。好簡單,岱依係普通話音譯嘅嘢,詭異嘅係,原文就一個音節,普通話拆成咗兩隻字來譯。但若果論簡稱岱族,普通話又譯得幾好,聲韻調都對得啱,但講到粵語,音就歪曬,doi ji喎,岱字嘅韻母就唔啱。所以仲係老老實實跟越南文行,還掂越南文係可以用漢字寫出來嘅,點解唔跟呢?
講到Tay,又話佢哋係台語民族,醒目嘅人自然意識到佢哋稱呼Tay其實就係「台」「泰」「傣」,就係台民族嘅稱呼。齊族喺中國實質上亦有,亦即南部壯族,但喺中國佢哋都認證爲壯族,冇劃分開獨立嘅民族。齊、儂呢啲民族佢哋同壯族有好深淵源,同屬漢字文化圈嘅成員。--S7w4j9 (傾偈) 2017年4月21號 (五) 12:18 (UTC)
- 糾正錯誤:齊族嘅Tay同泰嘅Thai唔同源。齊族嘅Tay實係漢源嘅底,端母、蟹攝、上聲;泰族嘅Thai實係漢源嘅大,定母、蟹攝、平聲(訛變,去變平)。新學咗壯侗語,爲大家講解、糾錯。--S7w4j9 (傾偈) 2017年11月1號 (三) 02:32 (UTC)
壯話註解
[編輯]壯話中嘅boux/俌意思係人,而daej/底係漢詞,字面意思係住喺底下嘅人,實質意思係南方人,因爲佢哋係南壯,喺北壯之南,所以叫南方人。呢種用法就好似福州人叫閩南人做下南人噉,下意思就係底、南。
值得一提嘅係,daej喺泰文有同源詞,ใต้,漢泰同源詞,就係底字。呢個詞喺泰文有底下、下面、南方嘅意思。南韓喺泰文叫เกาหลีใต้,寫成漢字就係「高麗底」。
有個問題:呢個民族名係從壯定從越呢?大多數維基從越,噉就譯做齊族,若係從壯,噉就叫底族,畢竟越文只係用越音漢字記壯音,究竟來源,佢係漢詞「底」。User:Cedric tsan cantonais你認爲呢?--S7w4j9 (傾偈) 2017年11月1號 (三) 02:23 (UTC)
對外連結有變 (2019年9月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返齊族上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20150419122853/http://nomfoundation.org/nom-tools/Nom-Lookup-Tool 落 http://www.nomfoundation.org/nom-tools/Nom-Lookup-Tool
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。