User talk:Hicbyaccid

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

請唔好再用普通話譯名或者病毒音譯名[編輯]

爾道係粵語維基百科,絕大部份情況下祇接受粵語譯名。無粵語譯名嘅時候可以豁免原創譯名,唔了解某啲語言嘅發音規則可以提問。多謝合作。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2016年1月19號 (二) 17:47 (UTC)[回覆]

我已經用中文維基嘅zh-hk譯名,再加埋法國Template:法國大區級行政單位用到嘅名做重新定向,乜原來都有問題?我係土生土長香港人,用粵語由細用到大,但恕我唔識分邊啲先係「真·粵語名」。本嚟見呢度連法國大區都唔齊,就上嚟幫幫手寫,唔知原來呢度外國嘢少人寫係有原因嘅,以後我都係盡量避開要譯名嘅文章。--Hicbyaccid (傾偈) 2016年1月20號 (三) 14:38 (UTC)[回覆]

請稍安毋躁。港媒譯名最常見嘅問題之一係「唔係英文都夾硬跟英文發音規則來譯」,爾個就係我所指嘅「病毒譯名」,同閣下係焉道人一啲關係都無。如果閣下怕譯唔準嘅話,粵語維基百科係允許用返原文名嘅。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2016年1月20號 (三) 16:33 (UTC)[回覆]