Category talk:七情六欲
閱讀設定
(由Category talk:七情六慾跳轉過嚟)
「七情六欲」,係唔係「佛教」味太重?Not a neutral point of view ?! 用現代哋嘅「情緒」,「心理狀態」好啲呢?--WikiCantona 2007年1月14日 (日) 01:30 (UTC)
- A person's internal state of being, normally based in or tied to their internal (physical) and external (social) sensory feelings.
- The pre-programmed response of a person or animal to an emotionally competent stimulus which gives rise to feelings. The pre-programming may be instinctual or learned.
- 我想包埋個欲字;但通常「情欲」之意 無咁闊。---Hillgentleman | 書 2007年1月14日 (日) 01:46 (UTC)
有時文化係好難話分開。佛敎響廣東話地方咁流行,好多用語已經生活一部份。就算當初基督敎傳敎,都要借佛敎用語來比喻,好似天堂地獄咁。呢類字太多喇,緣,禮拜,佛都有火,觀音腳掃把頭,泥菩薩過江,總之一大堆,無必要特登避開呢類字。HenryLi 2007年1月14日 (日) 03:15 (UTC)
- 1. 唔係特登避開呢類字嘅問題,而係「七情六欲」響生活中有「價值取向」(Buddhism denounces it, such that everyday language also pickup this value more or less)唔單係 descriptive, 唔及「情緒」,「心理狀態」中性啲。
- 2. 如有人想寫「七情六欲」哩篇文,「七情六欲」不景有佛教典藉嘅來源,用咗嚟做 Category 恓啲。
- 3.「欲」係唔係入「情緒」(emotion) 類?
--WikiCantona 2007年1月14日 (日) 10:13 (UTC)
想問吓究竟應該係用『欲』定係『慾』呢?--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年1月14日 (日) 17:30 (UTC)
- Emotion 包括欲 (en:category:emotion),但一般人講 情緒 包唔包欲?我覺得唔多包。故我用七情六欲來對 emotion. ---Hillgentleman | 書 2007年1月14日 (日) 21:18 (UTC)
〈香港中學生學習字詞表〉嗙《重編國語辭典修訂本》
[編輯]作名詞時:按兩套標準,“欲”嗙“慾”用作名詞時都相通,不過按前者,“食欲”係首選,“食慾”係次選;因此我覺得用欲字先至啱。之前改錯標題,唯有還原,特此致歉! 彳山一儿攵辛束 (傾偈) 2024年10月22號 (二) 16:06 (UTC)