Talk:亞爸

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

「廣東傳統」[編輯]

關於以「廣東傳統」為理由將「阿爸」改為「亞爸」我有異議。古籍記載:項羽范增為「亞父」,儒家稱孟子為「亞聖」,爾道嘅「亞」都係解做「次於」或「第二」,而唔係用做呼格標記。【粵語文學大使殘陽孤侠2019年4月10號 (三) 16:45 (UTC)[回覆]

亞字用法,廣東廣西地方嘅用法。晚清遺老徐珂,寫本清稗類鈔寫得好清楚。
『各地通行之俗字頗多,今略舉之。 ... 廣東人所用者如下:「亞」,音阿,阿俱寫作亞。... 廣西人所用者如下: ... 「亞」,音阿,阿字俱寫作亞,與廣東同。』
如此亦有好多戰前歷史文獻咗證。 : 你話「唔係用做呼格標記」,完全係莫視廣東話用法。
例如林亞珍,郭亞女,依啲都係好出名嘅用法。現代都可以見到亞字用法。又如戲名,我亞媽發仔瘟,小偷亞星。都可以做例。
英國人同官話、廣東話做過好多紀錄。
一八六五年馬禮遜五車韻府
【亞】字一項,
The second in order. (此如你話第二。)
Ya, or as it is otherwise pronounced A, is an epithet that precedes the names of persons in the lower walks of life, as A-lin, A-taou, &c., the latter syllable is the name, A is an epithet. (此處講起首 A 音,稱呼人名之前加亞字,A-lin A-taou。)
The Tartars use 阿, in the same sense. (胡人,亞寫做【阿】,都係同解)
姻亞, fathers of a maried couple, call each other Yin; husbands of two sisters, call each other Ya. (婿同外父互稱姻,兩姊妹之夫互稱亞。)
亞哥, an elder brother; the Emperor's son. (亞哥為兄。)
亞聖, is a term applied to the second class of sages, as 孟子; Confucius is called 至聖, most holy, a perfect sage. (你舉嘅亞聖。)
亞叻酒, Canton term for arrak. (廣東話 Ar 音對譯為亞。)
亞妹, or 亞娣, younger sister. (亞妹、亞娣為妹。)
亞姊, or 亞姐, an elder sister (亞姊、亞姐為姐。)
所以「唔係用做呼格標記」,同事實不符。有好多證明,廣東話有依種用法。HenryLi (傾偈) 2019年4月10號 (三) 17:32 (UTC)[回覆]
補充一下,亞爸嘅例證。
一八四八年,麥都思英華字典
Papa一項,
爸爸 pa pa
爹爹 tëay tëay
亞爸 a pa
papa 解為亞爸, 亞爸 a pa。
按 p 為不送氣,p’ 先係送氣。
HenryLi (傾偈) 2019年4月10號 (三) 17:57 (UTC)[回覆]