Talk:傅利葉變換
閱讀設定
「傅立葉」好拗口
[編輯]汩汩银泉 (傾偈) 2019年12月31號 (二) 02:30 (UTC)
- Fourier有三個主流譯名:「傅利葉」、「傅里葉」、「傅立葉」,香港三個都似乎有人用,睇下邊個最順口。(粵維人物用緊「傅利葉」)--Kowlooner (傾偈) 2020年1月5號 (日) 12:20 (UTC)
- 想整跳轉或者改名嘅隨便,I don't care。不過唔該起碼將原有標題 keep 住做跳轉,so that 我睇緊嗰啲文唔會突然多咗個紅字拎。恐狼博士 (傾偈) 2020年1月5號 (日) 12:26 (UTC)