User talk:Dr. Greywolf
|
- 順便提提,響討論版發言之後,記得打四隻(半形)波浪紋來簽名,即係噉~~~~。
- 有乜嘢問題,可以去我塊討論版問我,亦可以來呢度揾答案。有嘢講?請去Wikipedia:新維基友留言。
- 我哋發展緊用字嘅一套指引《Wikipedia:粵語本字》,你可參攷同埋畀意見。希望你鍾意來呢度寫嘢。
- 得閒飲茶!
- Welcome to Cantonese Wikipedia. If you cannot understand Cantonese, you can write to our Ambassador. Enjoy yourself.
我係歡迎您嘅維基人:WikiCantona (傾偈) 2017年11月7號 (二) 22:33 (UTC)--WikiCantona (傾偈) 2017年11月7號 (二) 22:33 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月3號 (二) 02:09 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月12號 (四) 08:44 (UTC)
Notes to self[編輯]
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 01:49 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 01:54 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 02:01 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 03:20 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 06:17 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月16號 (一) 06:27 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月17號 (二) 23:57 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月18號 (三) 06:19 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月18號 (三) 10:24 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月16號 (一) 06:38 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月23號 (一) 08:25 (UTC)
Notes to self[編輯]
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月24號 (二) 00:55 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月24號 (二) 05:39 (UTC)
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月25號 (三) 12:26 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月25號 (三) 07:28 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月27號 (五) 01:17 (UTC)
Notes to self[編輯]
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年1月28號 (六) 13:48 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
-
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月30號 (一) 01:33 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年1月31號 (二) 07:33 (UTC)
Notes to self[編輯]
Dr. Greywolf (傾偈) 2023年2月3號 (五) 06:05 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年2月3號 (五) 08:50 (UTC)
篇文決定改名做「異質字悖論」instead。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年2月4號 (六) 00:31 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年2月6號 (一) 00:40 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年2月13號 (一) 00:47 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年2月16號 (四) 06:32 (UTC)
Notes to self[編輯]
- Lexical decision。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年2月17號 (五) 10:40 (UTC)
- Lexicon。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年2月21號 (二) 02:58 (UTC)
- 懦夫博弈 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月1號 (三) 04:28 (UTC)
- 教書哲學 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月1號 (三) 06:38 (UTC)
- 情感運算 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月6號 (一) 00:41 (UTC)
- 斯薛佛斯 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月6號 (一) 09:47 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年2月24號 (五) 17:13 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月1號 (三) 08:45 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月3號 (五) 09:30 (UTC)
Dr. Greywolf你好![編輯]
抱歉用官话在你的粤语界面留言,不过我的粤语实在是太差了。我想要把pallium,或者《外套層》这个词条翻译成官话,不过我在这个单词的翻译方面有一些困惑。目前我暂时找不到这个英文单词的官方翻译,所以希望你能告诉我你是如何把pallium翻译成外套層的。 Jishang Jiang (傾偈) 2023年3月4號 (六) 04:26 (UTC)
@Jishang Jiang: 嗯... 不太肯定,三年前的文,而且還是寫了兩三句就把它拋諸腦後的 stub 文。
- 我譯名通常會參考中維和日維,不一定會跟中維日維。如果中維和日維提供不到漢字名,我通常就會用 Google 搜尋器找找。
- 我記得我(好像是)在 Google 搜尋「Pallium 中文」或者類似的 keyword,然後找到 pallium 一字有在動物學上被用來指這東西,mantle 不是一種腦結構,但在英文有時也會被稱為 pallium,而中維譯名叫「外套膜」,所以我就把「外套膜」搬過來作「外套層」。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月4號 (六) 04:35 (UTC)
- @Dr. Greywolf? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月20號 (四) 11:43 (UTC)
- 非常感谢你的回复! Jishang Jiang (傾偈) 2023年4月26號 (三) 03:48 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月7號 (二) 02:04 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月9號 (四) 02:55 (UTC)
多謝[編輯]
多謝你對物理學文章嘅貢獻 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月11號 (六) 06:25 (UTC)
- @Isuzu1001: 我自問比較擅長哲學、IT、社科、動物同埋文藝方面嘅嘢,不過間中會手痕寫吓物理方面嘅嘢。:) Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月11號 (六) 06:34 (UTC)
- 我發現中文維基有唔少文都係嚮粵文翻譯過去嘅 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月11號 (六) 20:08 (UTC)
- @Isuzu1001: For example?(fo6 ik6 sem1 pou4)Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 00:20 (UTC)
- 某啲醫學文章 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:03 (UTC)
- @Isuzu1001: OK。我又唔多覺我寫嗰啲文畀人譯過去中維。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:37 (UTC)
- 係喇,你熟IT,我篇移植塊對宿主病有幅圖出唔到,你可以幫手睇睇啲code嘛? Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:43 (UTC)
- @Isuzu1001: 啲 code 唔似有問題。我睇咗吓幅圖嘅 info。佢好似係嚟自一篇 journal article 嘅,而 journal article 係有 copyright 嘅嘢,而一旦涉及 copyright 就實有好多撈絞手續要做先可以攞去用(已經係行政問題多過係寫 code 嘅問題...)。我見中維同日維都冇用到依幅圖。除非你真係好鬼鍾意呢幅圖,否則我建議用第幅圖算數。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:55 (UTC)
- 唔該 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 02:26 (UTC)
- @Isuzu1001唔該咩 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月20號 (四) 11:42 (UTC)
- 唔該 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 02:26 (UTC)
- @Isuzu1001: 啲 code 唔似有問題。我睇咗吓幅圖嘅 info。佢好似係嚟自一篇 journal article 嘅,而 journal article 係有 copyright 嘅嘢,而一旦涉及 copyright 就實有好多撈絞手續要做先可以攞去用(已經係行政問題多過係寫 code 嘅問題...)。我見中維同日維都冇用到依幅圖。除非你真係好鬼鍾意呢幅圖,否則我建議用第幅圖算數。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:55 (UTC)
- 係喇,你熟IT,我篇移植塊對宿主病有幅圖出唔到,你可以幫手睇睇啲code嘛? Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:43 (UTC)
- @Isuzu1001: OK。我又唔多覺我寫嗰啲文畀人譯過去中維。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:37 (UTC)
- 某啲醫學文章 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月12號 (日) 01:03 (UTC)
- @Isuzu1001: For example?(fo6 ik6 sem1 pou4)Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月12號 (日) 00:20 (UTC)
- 我發現中文維基有唔少文都係嚮粵文翻譯過去嘅 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月11號 (六) 20:08 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 綠袖子 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月13號 (一) 03:54 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月13號 (一) 09:02 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月13號 (一) 09:02 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月13號 (一) 09:02 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 證據 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月14號 (二) 02:58 (UTC)
- 數據科學 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月15號 (三) 03:53 (UTC)
維基辭典[編輯]
@Shinjiman、Deryck Chan: 維基辭典個粵文版唔係好掂... Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月14號 (二) 05:31 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月16號 (四) 00:21 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 虛擬經濟 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月17號 (五) 01:36 (UTC)
- Click rate Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月18號 (六) 13:38 (UTC)
- 剛體動力學 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月19號 (日) 13:04 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月17號 (五) 06:34 (UTC)
- @Shinjiman: 標音篇文由 DYK template 度消失咗... Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月19號 (日) 00:44 (UTC)
呢篇文連接其它語言嗰陣唔啱[編輯]
睇我發嘅討論Talk:血癌,唔知點改正。 Isuzu1001 (傾偈) 2023年3月19號 (日) 16:58 (UTC)
- 我啱啱改咗,睇吓係咪你想要嘅嘢。
- PS:分別在於「{{lang-en|}}」versus「{{lang|en|}}」,留意「-」同「|」嘅差異。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月19號 (日) 23:36 (UTC)
- ? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:04 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月22號 (三) 03:23 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 花
- 極光 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年3月23號 (四) 01:09 (UTC)
- 強迫循環 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月2號 (日) 12:59 (UTC)
- 短篇小說 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月2號 (日) 14:27 (UTC)
- 經濟模型 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月5號 (三) 03:27 (UTC)
- 不可譯 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月7號 (五) 03:22 (UTC)
- 外匯市場 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月9號 (日) 09:23 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年3月27號 (一) 02:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月4號 (二) 08:20 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月11號 (二) 01:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月11號 (二) 01:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月11號 (二) 01:07 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月12號 (三) 07:34 (UTC)
有問題?[編輯]
我就係有問題。 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 09:18 (UTC)
- 點樣係呢度上載我嘅相? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 09:21 (UTC)
- 唔該 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 09:21 (UTC)
@Chelton Wong: 唔建議喺度 show 自己嘅樣。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:29 (UTC)
- 即係點 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:37 (UTC)
- 我嘅相嘅意思係我影嘅相 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:39 (UTC)
- @Chelton Wong: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:File_upload_wizard Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:42 (UTC)
- 咩嚟 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:45 (UTC)
- @Dr. Greywolf英文? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:46 (UTC)
- 我睇唔明 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:49 (UTC)
- @Dr. Greywolf唔該有冇中文 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:50 (UTC)
- 我睇唔明 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:49 (UTC)
- @Dr. Greywolf英文? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:46 (UTC)
- 咩嚟 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:45 (UTC)
- @Chelton Wong: 噉試吓呢度啦。Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月19號 (三) 11:59 (UTC)
- 唔知而家得未 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 12:57 (UTC)
- @Chelton Wong:呢度唔畀上載100000像素以上嘅圖,你個upload被過濾器block咗。 ——Z423X5C6(傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:01 (UTC)
- 我己經上載咗 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:02 (UTC)
- 我用第二個維基媒體Upload Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:07 (UTC)
- 我己經上載咗 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:02 (UTC)
- @Chelton Wong:呢度唔畀上載100000像素以上嘅圖,你個upload被過濾器block咗。 ——Z423X5C6(傾偈) 2023年4月19號 (三) 13:01 (UTC)
- 唔知而家得未 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月19號 (三) 12:57 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 關鍵物種 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月20號 (四) 04:41 (UTC)
- 咩 Chelton Wong (傾偈) 2023年4月20號 (四) 08:29 (UTC)
語序例子[編輯]
我知你打咗回頭,所以我亦都冇再執嗰篇文,但係唔該執下你打咗回頭嗰個例,因為咁寫讀者真係會睇唔明。
我睇咗唔知幾多次,肯定冇睇錯先決定改,我恁睇咗有成十幾分鐘,一般讀者根本唔會畀咁多心機落去;例嘅作用就係要讀者易明,整個睇唔明嘅例,不如刪咗個例。
問題癥結係連接號加後綴喺中文系統係冇意義嘅表達方式。原例喺英文行得通,因為英文正常已經有咁嘅寫法;中文冇。作個徧旁,作個註音,都好過加後綴。 Al12si (傾偈) 2023年4月20號 (四) 19:54 (UTC)
- @Al12si: 但係我諗大多數粵語人都識啲英文?(而英文有 suffix inflection 呢家嘢)。我唔反對你做嗰啲 edit,唯獨係 declension 嗰度我覺得我寫嘅好啲。不如問吓其他粵維維基人嘅意見,睇吓佢哋覺得點寫好啲?Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月21號 (五) 00:21 (UTC)
- @Dr. Greywolf 識唔識英文唔係問題,我都識英文;大佬,我試過返工被人話我寫啲中文好似英文咁。我成日被人以為喺度出世,我都睇唔明就係問題。
- 問題係中文冇咁嘅寫法。Code switching 唔係你寫嘅咩?睇緊中文唔會用英文嘅邏輯理解啲字嘅寫法。 Al12si (傾偈) 2023年4月21號 (五) 00:34 (UTC)
- @Al12si: OK OK 睇吓噉寫有冇問題?Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月21號 (五) 00:55 (UTC)
- "寫啲中文好似英文咁" - why is this a problem, as long as the reader can understand? Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月21號 (五) 01:00 (UTC)
- 機構形象問題。其實我係好在意寫中文寫到唔似英文,都被人咁話…… Al12si (傾偈) 2023年4月21號 (五) 03:19 (UTC)
- @Dr. Greywolf、@Al12si:? Chelton Wong (傾偈) 2023年4月21號 (五) 07:52 (UTC)
- 機構形象問題。其實我係好在意寫中文寫到唔似英文,都被人咁話…… Al12si (傾偈) 2023年4月21號 (五) 03:19 (UTC)
- "寫啲中文好似英文咁" - why is this a problem, as long as the reader can understand? Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月21號 (五) 01:00 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月21號 (五) 08:25 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月21號 (五) 08:25 (UTC)
Notes to self[編輯]
- 骷髏天蛾 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月25號 (二) 09:44 (UTC)
- 炸彈人系列 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月25號 (二) 10:37 (UTC)
- 研究開發 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月26號 (三) 00:55 (UTC)
- 目標設定理論 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月26號 (三) 00:56 (UTC)
- 人格化 - started Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月28號 (五) 09:32 (UTC)
- 優生學 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年4月30號 (日) 10:45 (UTC)
- 賽高卡車遊戲 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月1號 (一) 07:26 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年4月26號 (三) 01:51 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月1號 (一) 00:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月1號 (一) 00:50 (UTC)
Notes to self[編輯]
- Boogeyman Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月4號 (四) 04:31 (UTC)
- Hasta la vista, baby Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月6號 (六) 14:54 (UTC)
- R/K 選擇理論 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月7號 (日) 10:34 (UTC)
- 機件 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月7號 (日) 12:49 (UTC)
- 數獨 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月8號 (一) 05:26 (UTC)
- 交響曲 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月12號 (五) 13:11 (UTC)
- 生產 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月15號 (一) 01:55 (UTC)
- 屎甲蟲 Dr. Greywolf (傾偈) 2023年5月17號 (三) 06:29 (UTC)
你知唔知更新[編輯]
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月8號 (一) 00:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月10號 (三) 00:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月11號 (四) 00:50 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月12號 (五) 09:18 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月15號 (一) 02:40 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月17號 (三) 06:27 (UTC)
--Shinjiman ⇔ ♨ 2023年5月22號 (一) 05:10 (UTC)