吟遊詩人皮陀故事集

出自維基百科,自由嘅百科全書
《吟遊詩人皮陀故事集》
作者J·K·羅琳
原著書名The Tales of Beedle the Bard
插圖J·K·羅琳
系列哈利波特
體裁奇幻文學衍生小說
出版
出版地英國
出版時間2008年12月4日(英美公眾版)
2008年12月1日(簡體中文)
2008年11月19日(正體中文)
頁數英國
- 手工版:157頁[1]
- 平裝版:110頁
- 珍藏版:180頁
美國:128頁
正體中文:144頁
簡體中文:104頁

吟遊詩人皮陀故事集》(英文The Tales of Beedle the Bard)係作者J·K·羅琳創作嘅《哈利波特》系列最後一輯小說《死神的聖物》入面所提及到嘅一本同名嘅兒童故事書[2]。羅琳根據自己喺故事當中對呢本書嘅描述,仲實際撰寫咗實體書喺現實世界度發行。呢本書最初淨係限量發行咗七本,每本都係由羅琳親筆手寫同手繪插圖[3]。其中一本手工書喺2007年12月13號透過蘇富比嚟拍賣,預期目標售價係£50,000英鎊,最後亞馬遜(Amazon.com)用£195萬英鎊買咗落嚟,呢個成為咗現代文學手稿拍賣之中最高嘅售價[4][5]。呢本書拍賣所得嘅收益已經捐咗俾兒童之聲嘅慈善活動[6]

呢本書喺2008年12月4號向公眾出版,收益已經捐咗俾兒童高級組中文路摸思(2010年改名做路摸思中文路摸思[7][8][9]

哈利波特系列[編輯]

《吟遊詩人皮陀故事集》最初係以虛構書嘅形式出現,出現喺羅琳喺2007年出版嘅《哈利波特:死神的聖物》裡面,即係《哈利波特》系列嘅第七輯,亦都係最後一部小說期間寫嘅。喺故事裡面,呢個係霍格華茲嘅前任校長阿不思·鄧不利多以遺贈嘅方式交俾妙麗·格蘭傑嘅書,呢本書被形容做巫師世界裡面一個受歡迎嘅細路仔童話故事系列。根據《死神的聖物》嘅描述,《吟遊詩人皮陀故事集》係魔法世界最出名嘅童話故事書,佢喺魔法世界細路同青少年裡面嘅知名度可以同麻瓜細路同青少年讀物《雪姑七友》、《灰姑娘》等呢啲作品相比,喺巫師世界長大嘅榮恩·衛斯理就係因為咁而對呢啲故事好熟悉,不過喺麻瓜世界長大嘅哈利·波特妙麗·格蘭傑喺果陣之前就從來未聽聞過[2]

死神的聖物》入面,妙麗喺鄧不利多嘅遺囑入面收到嘅呢本書係虛構書籍原版嘅副本[10]。呢本書被形容做一本睇起嚟好古老嘅書仔,佢嘅釘裝「有啲污漬同剝落嘅地方」。小說裡面仲提到呢本書嘅書名用浮雕符號印喺佢嘅封面上面[2],入面包含住搵死神聖物嘅關鍵線索。

死神聖物嘅符號

呢本書喺故事入面仲充當咗同三人組介紹死神的聖物嘅工具[6]。喺呢本書裡面嘅故事《三兄弟的故事》入面,哈利同妙麗發現到一個奇怪嘅符號,後來俾贊諾·羅古德—露娜·羅古德嘅阿爸揭示而發現呢個係死神的聖物嘅象徵。果個符號入面嘅三角形代表住隱形斗篷,三角形入面嘅圓形係代表住重生石,而中間嘅垂直線就代表住接骨木魔杖[10]

《吟遊詩人皮陀故事集》嘅故事本身都有提到呢三件死神聖物,據講係屬於皮福雷三兄弟嘅物件(見下文)[10],後嚟發現佢哋就係佛地魔哈利嘅祖先[11]鄧不利多喺小說尾聲果陣都證實咗哈利同皮福雷家族嘅關聯,仲指出呢三兄弟實際上好可能就係死神聖物嘅原有者[12]。2008年12月發行由羅琳撰寫嘅出版物介紹入面,當中提到嘅虛構人物—生活喺15世紀嘅吟遊詩人比德爾喺約克郡出世,並留住「異常濃密嘅鬍鬚」[13][14]。《死神的聖物》裡面重述咗故事集裡面嘅《三兄弟的故事》入面嘅詳細內容,另外仲提及咗另外兩個故事,分別係《幸運泉》同埋《巴比兔迪迪和咯咯笑樹樁》。


現實世界入面嘅《吟遊詩人皮陀故事集》作者署名係J·K·羅琳,扉頁同序言裡面嘅描述就由妙麗·格蘭傑以古代神秘文字——盧恩字母翻譯而嚟,仲配埋羅琳親手畫嘅插圖,同時經由霍格華茲現任校長米奈娃·麥嘅慷慨許可,加入咗鄧不利多教授對呢啲故事所做嘅獨到筆記註解,相信所有巫師同麻瓜都可以樂在其中。《吟遊詩人皮陀故事集》裡面總共包括咗五篇故事,依次係《巫師與跳跳鍋》、《幸運泉》、《魔法師的毛茸茸心臟》、《巴比兔迪迪和咯咯笑樹樁》同埋《三兄弟的故事》,當中淨係得《三兄弟的故事》嘅詳細內容喺《死神的聖物》裡面出現。

出版歷程[編輯]

羅琳喺完成第七輯《哈利波特》小說嘅工作之後無幾耐就開始寫呢本書,佢根據自己喺《死神的聖物》入面嘅描述實際咁寫咗《吟遊詩人皮陀故事集》嘅工作。呢本書有英國同美國嘅版本,仲有大部份唔同語言嘅翻譯本,佢哋都喺2008年12月4號出版。呢本書嘅所有盈餘都將會捐贈俾兒童高標團Children's High Level Group。佢喺接受《哈利波特粉絲團英文Harry Potter fandom》嘅採訪果陣表示,佢自己用咗其他書籍嚟作為故事嘅靈感來源。更具體嚟講,《三兄弟的故事》係唯一完全包含喺《死神的聖物》入面嘅故事[10],佢嘅靈感來自傑夫·喬叟嘅《根德伯里故事集中文坎特伯雷故事集》裡面嘅《赦免者的故事英文Harry Potter fandom》。

手工版[編輯]

最初,《吟遊詩人皮陀故事集》淨係限量製作咗七本手工製作嘅版本,全部由作者本人親手寫作同繪畫插圖[1]。呢啲書用啡色摩洛哥革中文摩洛哥革去釘裝,仲由愛丁堡嘅銀匠同珠寶商Hamilton & Inches手工製作英文Repoussé and chasing嘅銀飾同鑲嵌半寶石裝飾[15]。每一塊銀片都代表住書裡面嘅五個故事之一[16]。羅琳仲要求七本書入面嘅每一本用唔同嘅半寶石嚟做裝飾[17]。當中六本原始嘅手寫版本由羅琳特別獻俾六位參與《哈利波特系列》最多嘅人[17]。最初仲未確定到呢啲版本嘅收件人,不過有兩個喺果陣時起就已經被命名,其中一位係羅琳最開始嘅第一個編輯—巴里·坎寧安Barry Cunningham[18];而另一位係《哈利波特》小說嘅美國出版商—學樂嘅編輯—阿瑟·萊文Arthur A. Levine[19]。坎寧安同萊文喺2008年12月借出佢哋嘅手工製作版本,作為《吟遊詩人皮陀故事集》展覽嘅一部分[18]

羅琳為咗幫兒童之聲慈善活動籌集資金,佢仲決定製作第七份手寫版本喺拍賣會上出售(用月光石中文月光石珠寶嚟同其他嘅做分別)。

呢個諗法真係因為我想感謝同《哈利波特》系列密切相關嘅六個關鍵人物而嚟,而呢啲人就係一件珠寶咁樣切割唔到嘅人。我因為咁就有咗淨係為呢六個人製作一本手寫同插圖書嘅諗法。好啦,如果我要整六本嘅話,我真係一定要整第七本,而第七本書就係為咗呢個原因,呢個同我內心嘅諗法非常貼近。—— J·K·羅琳[20]

拍賣[編輯]

《吟遊詩人皮陀故事集》嘅157頁月光石版本[17]喺11月26號喺紐約,同埋12月9號喺倫敦競投之前第一次展出[21]。果本書喺2007年12月13號喺倫敦蘇富比進行拍賣。呢本書嘅起拍價係£30,000(US$62,000/€46,000),最初預計售價約係£50,000(US$103,000/€80,000)[22]。收盤價遠遠超過咗之前嘅所有預測,因為最終呢本書係由倫敦藝術品經銷商—黑茲利特古登與福客斯公司Hazlitt Gooden and Fox代表亞馬遜公司以£195萬英鎊嘅總價買到(約US$398萬/€228萬)。呢個係作為當時現代文學手稿嘅最高購買價格[4][5]。拍賣所得嘅金錢後嚟由羅琳捐贈俾兒童之聲嘅慈善活動[6]

蘇富比為呢次拍賣印製咗一份48頁嘅宣傳目錄[23],果個目錄包含咗書裡面嘅插圖做特色,同埋羅琳對《吟遊詩人皮陀故事集》嘅評價。果個目錄作為收藏品嚟出售,售出所得嘅款項亦都捐咗俾兒童之聲[24]

坎寧安嘅果本書喺2016年11月被拍賣,果本書喺2016年12月12號喺倫敦嘅蘇富比以£368,750英鎊嘅價格拍賣咗。呢本書係用菱錳礦寶石同銀色骷髏頭裝飾嘅皮革釘裝手稿。呢份手稿嘅特點係附有一張寫俾坎寧安嘅作者註釋,內容係「致巴里,果個認為一部關於戴眼鏡男巫嘅超長小說可能會賣咗去嘅人......多謝。」佢仲加咗一項說明,將呢啲寶石形容為「傳統上同日常生活中嘅愛、平衡同快樂聯繫埋一齊」[25]

公眾版本[編輯]

2008年7月31日,《吟遊詩人皮陀故事集》據宣布都會向公眾提供標準版同收藏版本。呢本書由路摸思出版,仲由布魯姆斯伯里出版社、學樂同埋Amazon.com印刷同發行[26]。果個決定係因為《哈利波特》啲粉絲喺最初宣布果本書無意廣泛公開發行之後覺得失望而做嘅[9][27]

《吟遊詩人皮陀故事集》嘅標準版同收藏版包括咗霍格華茲校長阿不思·鄧不利多嘅評論同註腳。標準版本仲包括咗轉載自2007年12月拍賣嘅手工版插圖同作者嘅介紹;限量珍藏版包含咗十幅由羅琳畫嘅插圖,果啲插圖並唔包括喺標準版或原始手工版裡面,仲有羅琳嘅親筆手寫介紹嘅獨家複製品,其他雜項物品,例如係寶石複製品同翡翠綠色絲帶[13][14]

《吟遊詩人皮陀故事集》喺2008年12月4日發行,由布魯姆斯伯里出版社喺英國同加拿大出版,而美國版就由學樂出版。果本書嘅限量收藏版由亞馬遜喺所有呢三個國家入面發行,呢本書已經被翻譯成28種語言[28],限量版已印製咗約100,000份,佢嘅零售價係£50英鎊(分別係$100美元同€100歐羅)。售出呢本書嘅利潤會去到兒童高級組[7]。最初嘅銷售額估計約係£400萬英鎊(US$760萬/€470萬)[7];截至2010年1月,果個慈善機構嘅銷售額估計係£1,100萬英鎊(US$1,700萬/€1.300萬)。

內容概要[編輯]

概述[編輯]

J·K·羅琳為呢本書寫咗五個故事,裡面嘅一個故事—《魔法師的毛茸茸心臟》喺《死神的聖物》入面從來無提及嘅[17];而另外嘅三個故事,分別係《巫師與跳跳鍋》、《幸運泉》同埋《巴比兔迪迪與咯咯笑樹樁》只係粗略咁帶過,而《三兄弟的故事》係唯一完全包括喺《死神的聖物》入面嘅故事[10]

巫師與跳跳鍋[編輯]

巫師與跳跳鍋The Wizard and the Hopping Pot— 呢個故事係關於一個老人家嘅遺產,佢慷慨咁用自己嘅鍋嚟為需要佢幫助嘅其他人去釀製魔藥同解毒劑。喺佢死咗之後,佢將自己所有財產留俾佢唯一嘅仔,不過佢個仔就無佢老豆嘅美德。喺阿爸過身之後,阿仔搵到果個鍋同埋裡面單丁一隻嘅拖鞋,連同一張佢阿爸寫嘅便條,上面寫住:「我嘅仔,衷心希望你永遠唔需要佢」。

阿仔因為只係淨低一個鍋而苦惱,佢對每個嚟搵佢幫手嘅人都閂咗大門。佢唔會去幫助五個以上嘅人,所以每次佢咁樣做果陣,果個鍋都會出現嚟搵幫手嘅人啲症狀;果個鍋開始打擾住阿仔,搞到佢無辦法安心。呢種情況一直持續到阿仔最後放棄,佢仲向小鎮上嘅人提供協助。佢咁樣做之後,鍋裡困擾住佢嘅小毛病逐一咁解除咗,而阿仔喺佢阿爸果度得到嘅果隻拖鞋有一日喺鍋裡面跌出嚟果陣,佢嘅磨難都終於完咗;佢將果隻拖鞋擺喺鍋腳上面,兩個人一齊走去日落度。

幸運泉[編輯]

幸運泉The Fountain of Fair Fortune— 喺呢個故事裡面,果度有個噴泉能夠每年一次咁去俾一個人用沖涼嚟解決自己嘅問題。三個女巫就咁樣相遇:第一個女巫阿莎Asha患咗無得醫嘅病;第二個女巫阿爾泰達Altheda,佢因為搶劫而要忍受住貧困同無能為力;第三個女巫阿瑪塔Amata,佢喺俾心愛嘅人拋棄之後心煩意亂。呢三個女巫決定一齊試吓嚟到噴泉,不過喺途中,一個黑仔嘅麻瓜騎士—黑仔爵士,亦都加入去佢哋嘅行列。

喺通去噴泉嘅路上,佢哋面臨住三個挑戰。第一個係涉及需要「(佢哋嘅)痛苦證明」嘅一條巨型蠕蟲。阿莎喺幾次失敗嘅嘗試之後因為沮喪而流眼淚,從而通過咗呢個挑戰;第二個挑戰係佢哋一定要喺一個陡峭嘅斜坡帶嚟「佢哋嘅勞動成果」,阿爾泰達用佢唔易得嚟嘅努力同額頭上面嘅汗水通過咗呢個挑戰;第三個挑戰係過河,要求佢哋用「(佢哋)過去嘅寶藏」嚟付出代價,阿瑪塔透過利用魔法收返前度情人嘅記憶仲將果段記憶揼入水裡面而通過咗挑戰。

嚟到噴泉,阿莎因為筋疲力盡而lui4低咗,阿爾泰達為咗救佢而釀製咗一種提神藥水,醫返好阿莎嘅病患同埋消除佢對泉水嘅需求;阿爾泰達意識到自己嘅技能都係一種賺錢方式,佢因為咁就唔再需要噴泉;阿瑪塔意識到,洗去自己對果個殘忍而虛假嘅情人嘅遺憾,亦都消除咗佢對噴泉嘅需要。最後,黑仔爵士沐浴喺泉水入面,然後佢撲去阿瑪塔嘅腳下,請求佢將「佢嘅手同佢嘅心」交俾自己,阿瑪塔好高興咁交咗俾佢。每個人都得到咗佢哋問題嘅答案,但係就唔知道果個噴泉根本就無神奇嘅力量。

魔法師的毛茸茸心臟[編輯]

魔法師的毛茸茸心臟The Warlock's Hairy Heart— 呢個故事係關於一個決定永遠唔會墜入愛河嘅後生靚仔魔法師,佢因為咁就用黑魔法嚟阻止自己咁樣做。佢嘅屋企人希望佢會改變,但乜都無做過。不過有一日,佢聽到兩個僕人細細聲咁傾計話佢無老婆,於是佢決定搵一個有才華、有錢又靚嘅女巫仲同佢結婚,贏到晒所有人嘅羨慕。

果個魔法師喺第二日遇到果個女仔,雖然呢個女仔對佢「既著迷又抗拒」,佢說服果個女仔去佢城堡參加晚宴。果個女仔喺宴會上面話佢知,佢要知道魔法師有一個心。魔法師向佢展示咗自己喺地牢嘅水晶棺材裡面果個仲跳緊嘅毛sang4鬙心臟。女巫懇求佢將心臟擺返去佢自己身體裡面。當魔法師咁樣做之後,個女仔就攬住佢。不過,果個同佢嘅身體脫離咗咁耐嘅心臟,由於果個心臟經已退化做一種動物性嘅狀態,因為咁就產生咗一種無情嘅味道。就係呢個原因,佢被迫夾硬搶走一個真正嘅人類心臟。佢將女巫嘅心臟撕落嚟去取代自己果個,但佢發現無辦法用魔法將果個毛鬙鬙嘅心臟喺心口果度攞返出嚟,於是佢就用匕首將果個心臟斬咗落嚟。佢同果個女仔就咁樣兩個一齊死咗,而佢雙手就捧住兩個心臟。

芭比蒂迪迪與咯咯笑樹樁[編輯]

芭比蒂迪迪與咯咯笑樹樁Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump— 呢個故事係關於一個國王想將所有魔法都留俾自己嘅故事。如果要做到呢一點,佢需要解決兩個問題:佢一定要俘虜仲困住王國入面嘅所有巫師,佢仲一定要學魔法。佢創建咗一個「獵巫大隊」仲召喚咗一個魔法導師,但只得無魔法能力嘅「江湖老千」做回應。果個江湖老千用一啲簡單嘅技巧嚟證明自己,仲開始問佢攞珠寶同金錢先至繼續教佢。不過有一日,當國王試吓用一支普通嘅樹枝嚟變魔術果陣,國王嘅的洗衫女工芭比蒂嘲笑佢,令到國王要求果個老千同佢一齊公開展示魔法,仲警告說如果有人笑嘅話,果個老千就會被斬頭。果個老千後嚟睇到芭比蒂喺佢自己間屋裡面施魔法。佢威脅話如果芭比蒂唔幫佢嘅話,佢就會踢爆佢。芭比蒂同意隱瞞仲喺示範入面幫佢。

「獵巫大隊」嘅旅長喺表演期間要求國王令佢死咗嘅獵犬起死回生。因為江湖老千無辦法用魔法令死者翻生,啲人於是就認為江湖老千之前嘅行為係詭計。江湖老千將芭比蒂嘅秘密揭露咗出嚟,仲話佢擋住咗咒語。芭比蒂走咗入去森林,仲消失喺一棵老樹下面。江湖老千喺無奈之下話佢「變成咗海棠」仲將果棵樹斬到冧咗。當人群散去果時,樹樁開始咯咯聲響並令到江湖老千坦白。樹樁又再咯咯聲響,要求國王唔好再傷害巫師,仲喺樹樁上起咗一座芭比蒂雕像嚟提醒佢自己嘅愚蠢。國王同意仲返去佢嘅宮殿。後尾,一隻又肥又矮嘅老兔仔用牙齒擔住魔杖喺樹樁下面嘅一個窿裡面跳出嚟,離開咗王國。

三兄弟的故事[編輯]

三兄弟的故事The Tale of the Three Brothers— 呢個故仔係關於三兄弟一齊遠行果陣嚟到一條變化莫測嘅河流嘅故事。佢哋喺河流上面架起咗一座魔法橋樑,就喺佢哋過河果陣,佢哋遇到死神嘅化身,佢對無咗三個潛在嘅受害者而覺得好嬲。佢假扮對佢哋印象深刻,仲每個人俾一份禮物作為獎勵,希望用每一份禮物嚟搞到佢哋最終嘅滅亡。皮福雷三兄弟入面嘅大佬安提歐Antioch想要一支喺決鬥無得輸嘅魔杖,死神就將接骨木魔杖俾咗佢;二哥卡德馬Cadmus想要死而復生嘅能力嚟進一步咁羞辱死神,死神就將重生石俾咗佢;最細嘅細佬伊諾特Ignotus係個謙遜嘅人,佢唔信任死神,仲希望可以有辦法阻止死神跟住自己,所以死神不情願咁將自己嘅隱形斗篷俾咗佢。之後,三兄弟就各自分道揚鑣。

大佬安提歐用接骨木魔杖解決咗佢之前嘅疑慮,仲殺死咗同佢鬧交嘅人,但係佢吹噓話佢支魔杖有不可思議嘅力量,搞到果支魔杖喺佢瞓覺果陣被搶咗去,小偷仲𠝹穿咗佢嘅喉嚨,令到佢嘅命仔斷送喺死神嘅手上;二佬卡德馬用重生石將佢想娶嘅女人喺死亡裡面帶返嚟,咁就化解咗之前嘅失去,不過個女仔發現自己已經唔係實體咁存在,而且佢對返到去凡間充滿住悲傷;二佬喺悲痛之中用自殺嚟等自己可以真正咁同果個女仔喺埋一齊,仲俾死神帶走佢嘅靈魂。不過,由於細佬伊諾特一直匿埋喺隱形斗篷下面,死神永遠無辦法搵到佢。伊諾特喺好多年之後滿足於自己過住嘅生活,佢將隱形斗篷除落嚟仲交俾佢個仔,仲用老朋友同平等嘅方式嚟迎接死神嚟到死於自然。

迴響同評價[編輯]

《吟遊詩人皮陀故事集》獲得普遍好評。蘇富比嘅副總監菲利普·W·埃靈頓Philip W. Errington將手工版描述做透過拍賣行嘅「最激動人心嘅兒童文學作品之一」[3]。亞馬遜喺買到呢本書之後,都發表咗評論,話佢係「直接喺小說入面攞出嚟嘅一件神物」。

泰晤士報》對呢本經已出版咗嘅書俾咗好評,話呢啲故事係「有趣、險惡、睿智而且引人入勝」,仲將佢哋比喻做格林兄弟所收集返嚟嘅故事[29]。《每日電訊報》對呢本書做咗負面評價,仲指出佢哋「如果唔係佢背後嘅大量工作,果啲故事都將會係唔起眼嘅」,仲有「一個令佢有可觀長度嘅填充元素」喺度[30]

其他作品[編輯]

現場表演[編輯]

喺佛羅里達環球影城入面嘅哈利·波特嘅魔法世界裡面,每天都會喺斜角巷嘅擴建部分果度上演《幸運泉》同埋《三兄弟的故事》嘅現場木偶表演[31]

改編電影[編輯]

由於《三兄弟的故事》原本已經出現喺《哈利波特:死神的聖物》小說入面出現,故事因為咁改編成小說嘅首部電影改編動畫短片,同小說一樣都係由妙麗·格蘭傑愛瑪·屈臣)旁述。短片由賓·希邦英文Ben Hibon執導,仲由Framestore英文Framestore製作動畫[32]

喺《怪獸與牠們的產地》有咗電影改編之後,羅琳同華納兄弟宣布佢哋諗住將呢本小說改編做電影,作為魔法世界嘅一部分。

參見[編輯]

參考資料[編輯]

  1. 1.0 1.1 "J. K. Rowling's The Tales of Beedle the Bard". Amazon.com. 原著喺2011-01-22歸檔.
  2. 2.0 2.1 2.2 Rowling, J. K. (2007). The Will of Albus Dumbledore.
  3. 3.0 3.1 "Rare JK Rowling book fetches £2m". BBC News. 2007-12-13. 原著喺2012-07-11歸檔. 喺2008-05-20搵到.
  4. 4.0 4.1 Cleland, Gary (2007-12-14). "Amazon admits to record Harry Potter bid". The Daily Telegraph. UK. 原著喺2013-06-16歸檔. 喺2013-05-19搵到.
  5. 5.0 5.1 Strange, Hannah (2007-12-14). "Amazon says it bought £2m Rowling book as "thank you"". The Times. UK. 原著喺2011-06-15歸檔. 喺2008-05-11搵到.
  6. 6.0 6.1 6.2 "Never-Before-Told Wizarding Stories by J. K. Rowling Sell at Sotheby's for £1,950,000". chlg.co.uk. 2007-12-13. 原著喺2007-12-17歸檔. 喺2008-05-21搵到.
  7. 7.0 7.1 7.2 Pressley, James (2008-07-31). "J.K. Rowling Children's Charity to Publish 'Beedle the Bard'". Bloomberg. 原著喺2008-08-05歸檔. 喺2008-07-31搵到.
  8. "New Harry Potter Out In December". booktrade.info. 2008-07-31. 原著喺2008-09-08歸檔. 喺2008-07-31搵到.
  9. 9.0 9.1 "J. K. Rowling's Children's Charity to Publish The Tales of Beedle the Bard on 4 December 2008". Scholastic Inc. 原著喺2008-08-09歸檔.
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 Rowling, J. K. (2007). The Tale of the Three Brothers.
  11. Rowling, J. K. (2007). The Deathly Hallows.
  12. Rowling, J. K. (2007). King's Cross.
  13. 13.0 13.1 Rowling, J. K. (2008-12-04). The Tales of Beedle the Bard, Standard Edition. Children's High Level Group. ISBN 978-0-545-12828-5.
  14. 14.0 14.1 Rowling, J. K. (2008-12-04). The Tales of Beedle the Bard, Collector's Edition. Children's High Level Group. ISBN 978-0-9560109-0-2.
  15. "Autograph manuscript of The Tales of Beedle the Bard". Artfact. 2007-12-13. 原著喺2009-08-04歸檔. 喺2008-06-14搵到.
  16. Patterson, Bryan (2008-11-30). "Enthusiastic fans await new release". Herald Sun. Australia. 原著喺2012-12-30歸檔. 喺2009-11-03搵到.
  17. 17.0 17.1 17.2 17.3 "Auction of "The Tales of Beedle the Bard"". jkrowling.com. 2007-11-01. 原著喺2008-03-17歸檔. 喺2008-06-18搵到.
  18. 18.0 18.1 Alison Flood (2008-10-20). "JK Rowling to launch Beedle the Bard at tea party". The Guardian. UK. 原著喺2016-03-05歸檔. 喺2008-10-23搵到.
  19. "Scholastic Announces "The Tales of Beedle the Bard" Launch Plans for 4 December 2008". scholastic.com. 原著喺2014-11-04歸檔. 喺2008-10-23搵到.
  20. J.K. Rowling and Bonnie Wright at "Beetle the Bard" Auction. 時間 1:10. 原先內容歸檔喺2021-12-21.
  21. "The Tales of Beedle the bard Overview". Sotheby's. 喺2008-07-10搵到.[失咗效嘅鏈]
  22. "Inside JK Rowling's Amazing New Handwritten Book". Daily Record. 2007-11-02. 原著喺2012-06-14歸檔. 喺2008-06-14搵到.
  23. "The Tales of Beedle the Bard Translated from the Original Runes". AntiqBook. 原著喺2009-02-27歸檔. 喺2008-06-17搵到.
  24. "'Tales of Beedle the Bard' Catalogue". Sotheby's. 喺2008-06-14搵到.[失咗效嘅鏈]
  25. Cain, Sian (2016-12-13). "Rare edition of JK Rowling's Beedle the Bard sells for £368,750". The Guardian. 原著喺2022-06-03歸檔. 喺2021-04-29搵到.
  26. "The Tales of Beedle the Bard' launched at Edinburgh tea party". Children's High Level Group. 2008-12-04. 原著喺2015-09-23歸檔. 喺2008-12-07搵到.
  27. Iqbal, Razia (2007-11-01). "Rowling completes Potter spin-off". BBC News. BBC. 原著喺2008-12-13歸檔. 喺2008-10-24搵到.
  28. "'The Tales of Beedle the Bard' launched at Edinburgh tea party". 原著喺2015-09-23歸檔. 喺2008-12-25搵到.
  29. Craig, Amanda (2008-12-04). "Review: The Tales of Beedle the Bard by J K Rowling". The Times. UK. 喺2008-12-12搵到.
  30. Rahim, Sameer (2008-12-05). "Harry Potter: The Tales of Beedle the Bard by JK Rowling – review". The Telegraph. London. 原著喺2008-12-10歸檔. 喺2008-12-12搵到.
  31. "ENTERTAINMENT AND INTERACTIVE EXPERIENCES IN THE WIZARDING WORLD OF HARRY POTTER – DIAGON ALLEY REVEALED - Universal Orlando Blog". 原著喺2016-03-19歸檔. 喺2022-06-06搵到.
  32. "Animated Sequence in "Harry Potter and the Deathly Hallows"". Cartoon Brew. 2010-11-20. 原著喺2011-01-12歸檔. 喺2011-01-30搵到.