跳去內容

打牙骹

出自維基百科,自由嘅百科全書
粵港澳地區有飲茶嘅傳統,啲人飲茶嗰時好興一路食點心、一路打牙骹[1][2]

打牙骹粵音:daa2 ngaa4 gaau3 [3]),粵語又叫傾閒偈king1 haan4 gai2),係話語一類,非正式,冇咩特定嘅主題,亦唔會涉及人際關係當中嘅利害。啲人打牙骹嗰陣,會有禮貌或者半有禮貌噉講一啲唔多重要嘅嘢,彷彿好似係「為咗想講嘢而講嘢」噉[4]

學術界語言學家有將打牙骹當係一種特殊語言現象嚟剖析[5][6]:早喺 1920 年代已經有語言學家喺度由語言學角度剖析打牙骹呢種行為;及後嘅研究,有喺世界各地嘅語言群體身上觀察到打牙骹嘅現象,仲發現唔同語言喺打牙骹行為上有明顯嘅文化差異。

嗌法

[編輯]
睇埋:吹水

打牙骹呢種話語喺第啲話入便嘅名:

基本概念

[編輯]
呢幅油畫Paar im Gespräch ——個標題係德文傾緊偈嘅兩公婆噉解。
内文:語用學客套話

打牙骹源於一條簡單嘅原則[7]:人開口講嘢,可以係為咗傳達信息,但係另一樣好重要嘅嘢,係要維持人際關係;即係話佢哋不時會為咗維持關係,而講一啲無助於傳達信息嘅說話。當中有語言學家就噉講[5]:p 1-2

由一個自然人類嘅角度睇,另外嗰個人粒聲唔出並唔會令佢覺得心安,而係會令佢覺得驚慌同有危險。講嘢嚟打破沉默係建立團契連繫嘅第一個舉動,只有麵包同食物嘅交流(指一齊食嘢)能夠完成呢場互動。好似現代英文當中嘅 "Nice day today"(字面解今日真係好日)等嘅話語好重要,用嚟克服「面對面唔知講乜好」嗰股唔愉快嘅緊張感。

想像好似以下噉嘅對話:

阿威:啊,阿保!早晨呀。
阿保:哦,早晨,你近排幾好吖嗎?
阿威:幾好,多謝晒。祝你嚟緊週末玩得開心。
阿保:好,多謝晒。遲啲見。
阿威:好,遲啲見。

語言學家跟住就為交際用語[e 1]呢個概念提出咗個定義,用嚟畀嚴謹語言學研究用:交際用語係講嘢嘅一類,齋靠交流話語嚟創造聯盟、團結嘅關係。呢種噉嘅情況,喺世界各地嘅主流文化當中都有出現。語言學家指出,打牙骹同講交際用語可以起到好多社交作用[8][9]

  • 開展對話:如果對話嘅係陌生人,佢哋可以透過打牙骹得知對方有興趣交流,而呢點無論係日常交往定商務交流都行得通;就算對話雙方已經建立咗關係,打牙骹都可以用嚟做溫和嘅介紹,等佢哋可以漸變去傾更加「有用」嘅內容,或者用嚟得知對方心情點。
  • 評估地位[10]:打牙骹講交際用語可以做一種訊號[註 1]表達「我接納你係社群嘅一份子」噉嘅意思,亦可以用嚟評估身邊嘅人嘅地位[註 2]。喺工作場所等嘅地方,地位高嘅個體(例如係老細)甚至有權直接結束一場閒偈,叫其他人「返去做正經嘢」[11]
  • 防止沉默:喺好多文化當中,如果兩個人雙方都粒聲唔出,個情景係會令人覺得好唔舒服同尷尬嘅,甚至可能令人覺得有危險潛伏;打下牙骹講下啲濕碎嘢,就可以避免呢種情況,而且打牙骹嘅人仲可以等待更加「實質有用」嘅話題出現。
  • 健康嘅沉默:亦有心理學等領域嘅研究者主張,高度親密情侶可以出現一種情況,佢哋冇嘢想講就唔講嘢,閒偈都唔傾,而噉樣反而係反映緊佢哋之間有高度嘅親密同信任[12]
  • 終止對話:突然終止一場對話,可能會引起誤會,令其他人誤以為自己想拒絕對方,打牙骹式嘅話語可以用嚟「緩和」一場對話,令到對話嘅終止「圓滑」啲。

呀噉。

講咩內容

[編輯]
2024 年响香港中環影到好多人喺度飲茶打牙骹。
睇埋:八卦嘢

一般認為,打牙骹講嘅內容通常會係一啲大路嘅嘢,即係話呢啲嘢唔使要乜嘢特別專門知識都傾得,無論咩背景嘅人都可以理解同分享講嘅內容。因此,對話雙方唔使擔心場對話因為淨係其中一方明要講嘅內容,因而進入「淨係得其中一方喺度講嘢」嘅困境[13]

打牙骹嘅內容包括好多嘢。打牙骹可以係講一啲個人嘅嘢,尤其係講嘢嘅人對對方嘅觀察——包括係問候對方,例如對方望落精神好唔好,又或者係講下對方嘅外觀,例如係對方件新好唔好睇。另一方面,打牙骹又可以講一啲無關個人嘅嘢,好似係新聞報乜、天氣好唔好、運動或者電視上播緊乜嘢內容... 呀噉[8]。一個群體嘅人打牙骹會講咩內容,可以視乎文化而有異。

有語言學者指出,打牙骹嘅內容「有幾詳細」會受制於關係親近度:如果有一個「見過幾次、仲未係朋友」嘅人問你近排點呀?正常人通常會畀類似幾好吖,唔該晒呢啲比較簡單同籠統嘅答案,如果回答嗰個人畀太過詳細嘅答案——例如彷彿好似去睇醫生噉,講埋自己有咩頭暈身㷫,啲人往往會覺得佢唔恰當;不過假如講嘢嘅人係好朋友,詳細嘅答案就會變得可以接受[11]

語言特性

[編輯]

喺 1980 年代,有語言學者喺度分析啲人打牙骹講嘢,主張打牙骹嘅內容梗會跟從某啲可預測嘅「舉動」[14]。打牙骹嘅第一步通常係講一啲嘢畀對方輕易噉表示同意,呢句嘢可以係一個問題,但又可以係掕住句附加疑問嘅陳述,例如以下噉嘅語句:

「今日天氣真係好,你話呢?」

句嘢係一句陳述(今日天氣好)再加埋一句附加疑問(你話呢?)。而跟住落嚟第二步,對方就要畀反應:開口先嗰方講嘅嘢好易答,一般人本能上就識得要同意,從而令到場對話嘅氣氛感覺友善。

有語言學者指出,打牙骹嘅語言規律會明顯違反所謂嘅協調原則[e 2][15]。協調原則由廿世紀嘅英倫哲學家保羅·格萊斯[e 3]提出,主張人類講嘢嗰陣普遍會跟從幾條「格言」,當中適量準則[e 4]講到,人類講嘅資訊會充足,但係又唔會講埋啲多餘嘅嘢——講嘅資訊量唔會太多又唔會太少。有學者指,打牙骹嘅言語規律會明顯違背呢條原則:打牙骹嘅人講嘅資訊量往往會大過必要嘅資訊量,例如開口嘅人講:

「今日天氣真係好。」

如果答話嘅人跟從適量準則,佢會只係畀係呀噉嘅簡單答案,但係噉做無助進一步嘅對話,所以事實表明,答話嘅人會畀不必要咁長嘅答案,例如[14]

「係呀,今日個天真係好靚,去行山燒嘢食一流。」

文化差異

[編輯]
2006 年香港一角影到有人燒嘢食,而且係港式BBQ。啲人燒嘢食,可以一路又打下牙骹噉。

唔同文化對於「打牙骹可以傾乜」呢一點可以有好大差異。喺英文圈,打牙骹好多時係講天氣(例如今日真係好好天噉)[16],但係第啲語言打牙骹就未必會講天氣。譬如喺某啲南島語系[e 5]嘅語言當中,啲人日常見面第一句會講嘅,好多時係相當於

  • 「你去邊呀?」
  • 「你啱啱去咗邊度嚟呀?」[註 3]

噉嘅語句[5]

研究表明,唔同嘅語言群體,喺打牙骹行為上有文化差異:喺歐美嘅好多地區,打牙骹嘅常見話題包括天氣、政治或者經濟環境呀噉[17];喺亞洲阿拉伯國家,啲人被指係打牙骹嗰陣比較常會講到屋企人;而喺重視社會地位嘅文化環境(包括中國日本拉丁美洲)啱啱識嘅人打牙骹好多時會交換問題,用嚟評估對方「屬於咩類別嘅人」或者對方嘅地位高低[18]

亦有部分嘅地區被指係缺乏傾閒偈嘅文化,鍾意咩都唔講多過打牙骹「傾埋晒啲無謂嘢」,譬如北歐瑞典[19]芬蘭[20]都係噉。當中芬蘭話就有一句幾出名嘅諺語,被指係清楚表明咗芬蘭人嘅態度[20]

芬蘭話:Sanottu sana hopeaa, sanomaton kultaa.
粵語版:講咗出嚟嘅言詞似,冇講出嚟嘅(言詞)似
言下之意:唔講出嚟嘅嘢更寶貴——沉默是金。

性別差異

[編輯]

語言學研究指,男人女人打牙骹嗰陣講嘅內容唔一樣[21]

女人之間打牙骹,傾向比較「有合作性」,而且會鼓勵個個人都參與對話。研究指,女人之間打牙骹平均嚟講會有比較高度嘅自我揭露,即係話佢哋傾向講一啲好秘密或者好私人嘅嘢。除此之外,女人打牙骹被指係比較大機會傾對方嘅外觀,尤其係讚對方件新衫或者剪咗個新髮型好睇呀噉,例如

「你剪咗頭髮呀?好襯你喎!」
「你今日著嗰件衫好靚喎!」
「你今日啲妝好靚喎!」

呢類對話。

相比之下,研究指男人之間打牙骹就比較「有競爭性」:男人間打牙骹,好多時會「口頭嗌交」,甚至會開玩笑噉侮辱對方。學者指,呢種行為可以係友誼嘅象徵——男人之間用呢種方式打牙骹,反映佢哋信任對方,知道對方只係講笑,唔係真係講緊侮辱性質嘅話語。

睇埋

[編輯]
著名普卡樂曲傾閒偈普卡》;首曲被指係描述緊維也納人傾閒偈嘅歡樂氣氛。

文獻

[編輯]

  • (英文) Senft, G. (2014). Understanding pragmatics. Routledge. 4.2 Phatic communion

參考

[編輯]

註解:

  1. 可以睇睇訊號理論講嘅嘢。
  2. 可以睇睇日文嗰啲表示代名詞
  3. 有研究者指呢啲語句可以提供安全同保護:例如某人去佢目的地中途「畀樹上跌落嚟嘅椰子扑暈咗」,佢啲族人可以諗返打牙骹講過嘅嘢,記得佢大致會喺邊。

外語詞彙:

  1. phatic expression
  2. cooperative principle
  3. Paul Grice
  4. maxim of quantity
  5. Austronesian languages

引用來源:

  1. The yum cha rules you need to know. BBC.
  2. What's your latest yum-cha conversation?. DRI.
  3. 广东话百科:"打牙骹"的由来是什么?华网广东频道。2017-10-08。{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  4. small talk. Oxford Learner's Dictionarie.
  5. 5.0 5.1 5.2 Gunter Senft. Phatic communion (PDF), Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen.
  6. CHARLES H.P. ZUCKERMAN. Phatic, the: Communication and Communion (PDF), University of Sydney, Australia.
  7. Malinowski, B. (2000). The Problem of Meaning in Primitive Languages, 1923. The Routledge Language and Cultural Theory Reader, 386.
  8. 8.0 8.1 Holmes, J. (2000) "Doing collegiality and keeping control at work: small talk in government departments", in: J. Coupland, (ed.) Small Talk, Pearson, Harlow UK.
  9. Jordania J. Times to fight and times to relax: singing and humming at the beginnings of human evolutionary history. Kadmos. 2009;1(2009):272-7.
  10. Laver, J. (1975), "Communicative Functions of Phatic Communion", in: Kendon, A. / Harris, R. / Key, M. (eds.), The Organisation of Behaviour in Face-to-Face Interaction, pp.215–238, The Hague: Mouton.
  11. 11.0 11.1 Holmes, J. & Fillary, R. (2000) "Handling Small Talk at Work: challenges for workers with intellectual disabilities", International Journal of Disability 47,3.
  12. Jaworski, A. (2000) "Silence and small talk", in: J. Coupland, Small Talk, Pearson, Harlow UK.
  13. Tracy, K. & Naughton, J. M. (2000) "Institutional identity-work: a better lens", in: J. Coupland, Small Talk, Pearson, Harlow UK.
  14. 14.0 14.1 Schneider, K. (1988) Small Talk: Analysing Phatic Discourse, PhD thesis, Philipps-Universität, Marburg, W. Germany.
  15. Grice, H. P. (1975) "Logic and Conversation", in: P. Cole & J. Morgan (eds.) Syntax and Semantics : Speech Acts, Vol.3, Academic, NY.
  16. Crystal, D. (1987). The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge University Press. p 10-11.
  17. Grzega, J. (2008) "Elements of Basic European Language Guide", Journal for EuroLinguistics 5: pp.118-133.
  18. Hofstede, G. (2000) Culture's Consequences, revised edition, Beverly Hills, CA: Sage.
  19. Nilsson, Björn (13 October 2020). "How the Swedes survive without small talk". Retrieved 13 October 2020.
  20. 20.0 20.1 Studarus, Laura (17 October 2018). "How the Finnish survive without small talk". Retrieved 15 November 2019.
  21. Tannen, D. (1992) "How men and women use language differently in their lives and in the classroom", The Education Digest 57,6.

[編輯]