人稱代詞
人稱代詞(粵拼:jan4 cing1 doi6 ci4)係代名詞嘅一種,用嚟指人稱。人稱可以分做第一人稱(指講者自己)、第二人稱(指聽緊講者講嘢嘅人)同埋第三人稱(指緊兩者以外嘅第三方)三大類。喺粵語,我係第一人稱,你或者閣下係第二人稱,而佢就係第三人稱。喺英文,基本嘅人稱代詞就有 I(第一人稱)、you(第二人稱)同埋 he/she(第三人稱)等等。
粵語
[編輯]粵語嘅人稱代詞有我、你、閣下同埋佢等等。
佢(粵音:keoi5)係粵語一隻特色詞,等同於官話當中嘅他、她或它。據考究,呢隻詞查實係古詞,古人會寫作渠(現今粵語讀作 keoi4),例如三國志卷六十三(估計出自西晉;266 年-316 年)就有噉嘅句子[1][2]:
- 「女壻 (同婿) 昨來,必是渠所竊。」
而噉樣嘅寫法,喺唐朝嘅文獻中亦可以見得到。到咗廿一世紀初,喺各現代漢語嘅書寫當中,用渠嚟寫第三人稱代詞嘅做法已經好少見,不過某啲華南嘅漢語依然保留咗由渠演變而成嘅用法,例如粵語就係噉,有啲甚至會直接用返渠嚟寫第三人稱代詞。
變化
[編輯]性別
[編輯]有好多語言嘅人稱代詞都會分男女,例如歐洲語言就係噉,廿一世紀初嘅粵語喺書寫上亦有分佢同姖嚟分男女。但係喺一般情况下,第三人稱代詞都係佢。呢樣嘢可以引致翻譯上嘅問題。
舉個實際例子,噉想像而家做機翻,
由於粵語本身嘅特性,句粵文 output 唔包含「句子最頭嗰個佢,係女嘅」呢一件資訊,即係話由英文 input 變做粵文 output 嘅過程入面,有啲資訊唔見咗;如果研究者跟住叫部電腦將句粵文 output 掉轉頭譯返做英文,就可能會變成 He goes to the hospital.-句嘢嘅意思走咗樣。
禮貌
[編輯]日文啲人稱代詞(尤其係我同你)有相當複雜嘅變化,要基於「體貌程度」嚟變樣,例如講自己(第一人稱)嗰陣,boku(ぼく / 僕)同 ore(おれ / 俺)都係男性用嚟指自己嘅代名詞,但 ore 係比較粗魯嘅,如果有個人喺正式場合度用 ore,啲人會覺得佢好冇禮貌[3]。
睇埋
[編輯]引咗
[編輯]- ↑ (香港繁體) 文言知識﹕「渠」與「佢」,明報
- ↑ (香港繁體),夾雜少量粵文,「佢」哋定「渠」哋:廣東話正字你識幾多 粵音本字或消亡?,香港 01
- ↑ Miyazaki, A. (2004). Japanese junior high school girls’ and boys’ first-person pronoun use and their social world. Japanese language, gender, and ideology: Cultural models and real people, 256-274.