Talk:創譯
加主題外表
最新留言:3 個月前由InternetArchiveBot喺主題對外連結有變 (2025年9月)度留言
對外連結有變 (2020年12月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返創譯上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20190711200352/https://www.thisisalpha.com/wp-content/uploads/2017/09/Translation-or-Transcreation_ZH.pdf 落 https://www.thisisalpha.com/wp-content/uploads/2017/09/Translation-or-Transcreation_ZH.pdf
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20200315230604/http://www.locatran.com/about/newdetails.asp?p_id=3072&ID2=2 落 http://www.locatran.com/about/newdetails.asp?p_id=3072&ID2=2
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年12月29號 (二) 05:57 (UTC)
對外連結有變 (2025年9月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返創譯上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 由 http://www.locatran.com/about/newdetails.asp?p_id=3072&ID2=2 攞走咗失效連結標籤
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20190711201159/https://www.translateplus.com/blog/creative-translation-four-examples-transcreation-good-bad/ 落 https://www.translateplus.com/blog/creative-translation-four-examples-transcreation-good-bad/
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
