Talk:啤牌

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

關於「Q」嘅讀音[編輯]

大家好,我喺廣州大,係廣州人。我有兩個問題想問:

撞名[編輯]

呢篇文對應中文維基嘅zh:扑克牌,喺香港繁體嘅情況下顯示做「啤牌」而個篇文(zh:扑克牌)對應英維嘅en:French-suited playing cards(粵維未有呢篇文嘅翻譯)。而喺粵維呢篇文(啤牌),就對應zh:啤en:Poker。睇嚟要改名。特克斯特 (傾偈) 2021年4月17號 (六) 21:35 (UTC)[回覆]

建議啤牌對應en:French-suited playing cards嘅安排維持唔變,en:Poker就可以叫啤牌遊戲。--Kowlooner (傾偈) 2021年4月18號 (日) 13:23 (UTC)[回覆]