Talk:大館
閱讀設定
「大館」其實唔淨止係舊中區警署,而係包埋佢隔籬嘅域多利監獄同前中央裁判司署,亦即係成個「中區警署建築群」。另外,粵語用者講「大館」,最常見意思會係香港嗰個而唔係日本嗰個。綜合兩點,建議:
唔知大家同唔同意?--Kowlooner (傾偈) 2018年6月3號 (日) 12:49 (UTC)
- 同意第2項,為咗做第1同第3項,但係我對第1第3無意見,因為唔識。--Roy17 (傾偈) 2018年6月4號 (一) 00:16 (UTC)
- 唔好意思,你啱,係我大意無搞清楚,我可以還原。不過香港個大館應該用「大館 (香港)」定「大館」,我無意見,暫時用住「大館 (香港)」先。--Lofldei (傾偈) 2018年6月5號 (二) 04:51 (UTC)
結論:上面三樣建議都搞掂晒。--Kowlooner (傾偈) 2018年8月26號 (日) 11:51 (UTC)