Talk:安托法加斯塔
改名[編輯]
「安托法加斯塔」明顯係北話譯音。大家討論下,根據原文發音讀法,我建議譯「安托化加斯他」。睇下有冇人討論,一個禮拜內冇嘅話照搬,連招呼都唔打聲。--WKDx417 (傾偈) 2015年8月1號 (六) 00:58 (UTC)
「安托法加斯塔」明顯係北話譯音。大家討論下,根據原文發音讀法,我建議譯「安托化加斯他」。睇下有冇人討論,一個禮拜內冇嘅話照搬,連招呼都唔打聲。--WKDx417 (傾偈) 2015年8月1號 (六) 00:58 (UTC)回覆[回覆]