Talk:屌
屌同門小 有乜分別呢??—之前未簽名嘅留言係由59.148.67.30 (留言 • 貢獻) 所加入嘅07:21 2 六月 2006 (UTC)。
門小係象形及形聲字,門係用來描繪女性下陰的形象(類似借用的有'閪',si e o 或 ㄙ ㄜ ㄛ),小喺形聲,因為喺同一嗰韻母(有'閪',其實係韓國字,即係失物http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE9Zdic96ZdicAA.htm)Punkymonkeypun 2007年4月21號 (六) 06:50 (UTC)
屌-康煕字典話:「此為方俗語史傳皆作勢」,真係虚偽;好明顯(九成九?)個屌字至係本字,勢係避忌詞。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年七月十七號(星期二)格林尼治 05時17分19秒。
- 概念上,英文interwiki應該係en:fuck唔係en:diu。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年七月十七號(星期二)格林尼治 08時45分10秒。
- 見過有呢個en:Diu (Cantonese)連結。--Shinjiman ⇔ ♨ 2007年7月17號 (二) 12:17 (UTC)
- Shinjiman, 我知。但維基百應主講概念,因呢度唔係字典;英文相應嘅概念係 fuck. 英文度有人介紹廣東話、中文字,唔關我地事,就算嗰度interwiki來呢版,我地都唔使跟渠。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年七月十七號(星期二)格林尼治 22時14分06秒。
- 如果由字源角度睇 Fuck 同屌未必相關,另外台灣人講屌亦無 Fuck 嘅意思 - Hardys 2007年7月18號 (三) 01:37 (UTC)
- 「未必相關」?<---由字典,屌=陰莖;引伸當做動詞用,即係性交=fuck。
- 「台灣人講屌亦無 Fuck 嘅意思」<---關呢度乜事?
- 要講個屌字,其實應去維基字典講,我地主講屌字(背後)嘅概念。因未有廣東話維基字典,且百科文有時都 會重覆少少字典內容,所以講字都ok,但唔應本末倒置。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年七月十八號(星期三)格林尼治 02時47分16秒。
- 如果由字源角度睇 Fuck 同屌未必相關,另外台灣人講屌亦無 Fuck 嘅意思 - Hardys 2007年7月18號 (三) 01:37 (UTC)
- Shinjiman, 我知。但維基百應主講概念,因呢度唔係字典;英文相應嘅概念係 fuck. 英文度有人介紹廣東話、中文字,唔關我地事,就算嗰度interwiki來呢版,我地都唔使跟渠。* -- :-) Hillgentleman | 書 | 二零零七年七月十七號(星期二)格林尼治 22時14分06秒。
- en:diu<-- 撞鬼!原來有個地方叫做屌!- Hardys 2007年7月17號 (二) 12:30 (UTC)
舉例子嘅意見
[編輯]個人意見,我覺得關於粗口欄目入面內文嘅例子點到即止就好,尤其是講人老豆老母嘅更加唔駛太誇張,向人展示都唔駛去到哩個地步嘅;例子已經夠多,除非有另外一啲新意思可以加插,唔係的話就咁算吧啦… --☆九皮王★ 2007年7月18號 (三) 01:45 (UTC)
News version in SVG
[編輯]They should look better in the text. --WikiCantona 2007年8月25號 (六) 16:39 (UTC)
好七多粗口
[編輯]原來呢度可以隨便講粗口架,屌閪都有架,早講啦。--65.49.2.159(討論) 2009年4月24號 (五) 08:34 (UTC)
- 老友,維基「百科」-乜叫百科?你試下去英文維基提en:fuck去 afd,睇下有無人理你。* = )< Hillgentleman|書|二零零九年四月二十七號(星期一)格林尼治 11點17分47秒。>
關於「鳥」嘅避諱音
[編輯]粵語當中「鳥」字之所以讀niu5,係在於「鳥」字嘅本音係diu2,niu5係避諱音。原因係乜嘢就好明顯嘞,呢度想講嘅係「鳥」字喺毋須避諱嘅語種嘅發音、以及其他關於避諱嘅嘢。
「鳥」字按《康熙字典》嘅注音,係都了切、丁了切,即係diu2,亦即佢嘅本音。日、韓、越三語都無相應嘅避諱,因爲佢哋嘅語言當中無同音嘅粗口詞。所以越南文中呢個字讀điểu,就係繼承自本音,而日韓有進一步嘅變化,日文嘅音讀讀ちょう(chō),韓文嘅字音係조(jo),在於介音[j]令到[t]軟音化,變成塞擦音。
講起避諱,普通話亦有,除咗鳥字讀niǎo,仲有操字只讀cāo,而廣州話維持住cou1、cou3兩音,噉係在於cào係官話粗口,令佢好避忌,所以一般嘅北京話都係只讀平聲,相反若果真係「正音」,講出嘅話會令人有好唔自然嘅尷尬,比如「瞧你那操行」若果「正音」成qiáo nĭ nà càoxìng,點聽都係鬧人多過平心靜氣講嘢。不過可惜嘅係,家下有唔少廣東人畀普通話拐走咗字音,跟住普通話將「曹操」讀成咗cou4 cou1,但實際上我哋呢種毋須避諱,按本音讀先啱。
從中可以睇到,字音嘅定音有好大約定俗成嘅成份,嗰班人一味按《廣韻》定出所謂嘅粵語正音,無視約定俗成,但一旦掂到避諱字,咪一樣唔按「正音」讀。
講來都奇,用「鳥」表示賓周,似乎係漢語一種隱祕嘅傳統,喺各地漢語中,都有將陽物稱呼爲「小雞雞」「小雀雀」之類嘅名,唔知點解會同鳥類掛鉤。相對應噉,睾丸一詞則多數稱呼爲「蛋」「卵」,似乎同鳥類有所對應。(廣州話中粗口「撚」實際上就係轉化自「卵」,具體音轉在於介音[w],正式字音中同後接嘅元音[ɐ]合成元音[ɵ],而喺粗口中直接甩介音,變成而家嘅樣。既無合音亦無失音嘅越南文,卵字讀noãn,可以睇出係維持喺粵語音變前嘅狀態)--S7w4j9 (傾偈) 2016年10月18號 (二) 11:03 (UTC)
對外連結有變 (2019年2月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返屌上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20070830080537/http://www1.appledaily.atnext.com/template/apple/art_main.cfm?iss_id=20070529&sec_id=4104&subsec_id=11867&art_id=7151983 落 http://appledaily.atnext.com/template/apple/art_main.cfm?iss_id=20070529&sec_id=4104&subsec_id=11867&art_id=7151983
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20090216100254/http://www.yzzs.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=2081 落 http://www.yzzs.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=2081
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年2月19號 (二) 04:41 (UTC)
對外連結有變 (2019年6月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返屌上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20081021041704/http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html 落 http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2019年6月28號 (五) 03:56 (UTC)
對外連結有變 (2020年3月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返屌上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20090216100254/http://www.yzzs.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=2081 落 http://www.yzzs.com/Article/ShowArticle.asp?ArticleID=2081
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20081021041704/http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html 落 http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2020年3月28號 (六) 17:53 (UTC)
對外連結有變 (2021年5月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返屌上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20170418083542/http://www.post852.com/210085/%E3%80%90%E7%89%B9%E9%A6%96%E8%B7%91%E9%A6%AC%E4%BB%94%E3%80%91%E6%9C%89%E5%BB%A2%E7%A5%A8%E4%B9%8D%E7%8F%BE%E4%B8%80%E5%80%8B%E5%A4%A7%E3%80%8C%E5%B1%8C%E3%80%8D%E5%AD%97/ 落 http://www.post852.com/210085/%E3%80%90%E7%89%B9%E9%A6%96%E8%B7%91%E9%A6%AC%E4%BB%94%E3%80%91%E6%9C%89%E5%BB%A2%E7%A5%A8%E4%B9%8D%E7%8F%BE%E4%B8%80%E5%80%8B%E5%A4%A7%E3%80%8C%E5%B1%8C%E3%80%8D%E5%AD%97/
- 由 http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html 攞走咗失效連結標籤
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年5月24號 (一) 13:21 (UTC)
文章連結留底時出錯 (2021年6月)
[編輯]你好。留底期間,檔案庫話有啲網站搞唔到。 以下係有問題嘅對外連結同埋錯誤訊息。
呢個係唯一一次通知,因為我唔會再嘗試幫呢啲對外連結留底。
唔該晒。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2021年6月28號 (一) 10:26 (UTC)
對外連結有變 (2022年12月)
[編輯]各位編輯仝人:
我啱啱救返屌上面嘅 2 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:
- 加咗存檔 https://web.archive.org/web/20210603233048/http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000009786 落 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=W00000009786
- 由 http://blog.roodo.com/pololin/archives/1359615.html 攞走咗失效連結標籤
如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。
唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年12月18號 (日) 00:32 (UTC)