Talk:布勒希斯

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

「布勒希夫」仲好。À la 雞 (傾偈) 2016年2月3號 (三) 02:23 (UTC)[回覆]

的確,要斟酌嘅話,「希夫」仲準,因為母語係粵語嘅人講英國英文,-th會變-f但唔會變-s;倫敦某啲地方嘅英文口音-th亦會變-f(但肯定唔包括Blackheath,嗰區太有文化)。用「希斯」係因為有「希斯路」先例,同埋「布勒希斯」之前已經用緊,例如[1] 2016年2月3號 (三) 09:41 (UTC)[回覆]

對外連結有變 (2022年12月)[編輯]

各位編輯仝人:

我啱啱救返布勒希斯上面嘅 1 個對外連結。麻煩檢查下我改嘅嘢。有咩查詢,或者想隻機械人唔理啲外連,或者想隻機械人成版唔好掂,請睇呢版簡明嘅問答頁。我改咗呢啲外連:

如果隻機械人有錯,請睇問答頁嘅指示。

唔該晒!—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2022年12月24號 (六) 20:30 (UTC)[回覆]