Talk:怨曲
閱讀設定
怨曲頂係藍調?
[編輯]喺google.hk搜咗下,發現藍調係31,900個結果,而怨曲係331,200個結果,而且怨曲嘅結果入邊大多係beyond嘅午夜怨曲呢首歌,個人認為呢首歌唔係Blues嘅範圍,所以係埋藍調會正式啲,用得多啲呢?如果提到「怨曲」呢個詞,可能有啲人除咗諗到Blues之外,重會諗到其他風格嘅音樂 Poshi (傾偈) 2009年12月10號 (四) 15:06 (UTC)
- 我就覺得唔使搬。對音樂有一定認識既人都知,"怨曲"即係"藍調"。如果你搜"怨曲 blues",就會發現blues係可以譯做"怨曲",例如Beyond嘅"午夜怨曲"個英文名就係"Midnight Blues"而唔係"Midnight Sad Song"。百度亦指出將"blues"譯做"怨曲"係香港習慣。--218.103.130.178(討論) 2009年12月10號 (四) 15:57 (UTC)
- Blues可以叫「藍調」,可以叫「怨曲」,香港兩者都通用。既然係咁,呢度可以用普通話維基冇用到嘅「怨曲」。--Telepo (傾偈) 2009年12月11號 (五) 01:22 (UTC)
- (+) 藍色代表嘅嘢因文化而異。「怨曲」明白。如果我唔識英文,都唔會知藍調係乜。* = )< Hillgentleman|書|二零零九年十二月十二號(星期六)格林尼治 01點55分15秒。>