Talk:比貨士

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書
比貨士嘅資訊曾經響2015年3月30日喺維基百科頭版你知唔知?小節度出現過。
維基百科
維基百科

個譯名譯得唔係幾好,按照呢個發音表en:HELP:IPA for Arabic嘅讀音表,建議譯成「喀沙斯」。提醒:阿拉伯文嘅譯音唔係話咁易譯㗎!因為佢嘅書寫方向,讀音嘅方向(尤其係帶有ʔ嘅音)都唔同,加上有幾個輔音字母嘅連讀。重有嘅係要將阿拉伯文原詞拆開成n部分再搵出讀音(因為阿拉伯文字母入面,一個字母有3——4種唔同嘅寫法),呢個要注意。--CRCHF (傾偈) 2015年3月29號 (日) 07:44 (UTC)[回覆]

計我話不如意譯成「以牙還牙」,有需要嘅話可以加埋「(伊斯蘭教)」。【粵語文學大使殘陽孤侠支持全面中止IP用戶編輯權 2015年3月29號 (日) 21:21 (UTC)[回覆]
再唔係就簡單啲「報仇 (伊斯蘭教)」,或者「家族報仇」噉。--LC 我申請做管理員 請關注 2015年3月30號 (一) 08:27 (UTC)[回覆]
太簡單未必好。「報仇」嘅含義太廣泛,廣泛到包含埋《漢謨拉比法典》裡邊嘅同態復仇,而「家族報仇」就更加唔準確,因為單係從伊朗爾單案例就睇得出:Qesas嘅適用範圍唔限於家族內部。