跳去內容

Talk:泳池

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書
(由Talk:游水池跳轉過嚟)

反對改名。游水係100% 廣東話,冇人(除咗廣東話唔係佢母語)講嘢會講「游泳」;當然,游泳池都好常用,游水池亦有人用。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 07:16 (UTC)[回覆]

我都知道「游水」係廣東話,但係「游水池」呢?如果有人可以舉到任何一個游泳池真係叫做「XX游水池」嘅話,我就將「游水池」加入地區詞處理表。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月14號 (三) 09:04 (UTC)[回覆]
家下唔講緊乜乜游泳池,所有喺 Wikipedia 寫都係用佢地嘅 official name,即乜乜游泳池。冇幫佢改名。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 09:37 (UTC)[回覆]

同意改名,「游泳池」比「游水池」更常用。--William915傾偈2013年8月14號 (三) 07:52 (UTC)[回覆]

原來係中國內地有咁用,碧桂的游水池....-广州搜狐焦点睇嚟係真係粵語發原地多啲用,香港先叫「游泳池」。記住:下下用啲 official name,粵語會變成用粵語發音嘅北方中文。睇下:http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/1333/ 有根有據,咁寫"This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese",如果粵維基都守唔住個 Cantonese name,去中文維基好過啦。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 09:37 (UTC)[回覆]
完全无必要为咗凸显同中维嘅唔同而用啲并无咁常用嘅名。真係有自信嘅,就唔使理咁多中维焉搞,只要睇粤文应该焉写。另外提醒一下「咁」同「噉」係唔同嘅。--William915傾偈2013年8月14號 (三) 11:39 (UTC)[回覆]
唔係「凸显」唔同而唔同,而係有粵語辭就應該用,就正係「有自信」先夠膽用啱嘅名,保護粵語我地責無旁貸。用閣下嘅道理,咁「黃犬」應改做「蚯蚓」,蛤蚧蛤𧊅」做「青蛙」--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 12:37 (UTC)[回覆]
「蛤蚧」?唔好意思,我鄉下叫開「田雞」。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月14號 (三) 14:01 (UTC)[回覆]
蛤𧊅,寫錯。點只「田雞」,重有「蛤乸」,「蠄蟝」--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 14:45 (UTC)[回覆]
咪住!「蠄蟝」?「蠄蟝」同「田雞」乜唔係兩種唔同嘅動物來㗎咩? — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月15號 (四) 00:16 (UTC)[回覆]
睇你去度邊個分類 level,佢地係同一 order (目) 嘅動物,species level 就係可能兩種。因為我都係100%肯定知道田雞嘅species,可能係 Hoplobatrachus rugulosu 亦可能係 Hoplobatrachus chinensis ,未得閒去查書,你知㗎,廣東人講嘢,好多時唔似得德國人咁精確。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月15號 (四) 02:16 (UTC)[回覆]
唔淨止係分類分到焉個級別嘅問題。我老頭同阿媽,一個係差人,一個係會計師,中學學過嘅少少生物學已經畀返晒老師,但係我從細到大佢等都教我:「田雞」同「蠄蟝」係兩種唔同嘅動物。 — 粵語文學大使殘陽孤侠 2013年8月15號 (四) 04:43 (UTC)[回覆]
尔个根本唔同,粤语里面「黃䘆」常用过「蚯蚓」好多,但係「游泳池」完全唔係噉嘅情况。重有咩叫「啱嘅名」,照你噉讲「游泳池」喺粤语道係唔啱嘅?你估计又会话我搞民粹主义,但係事实係目前已经有至少四个人用各种方式明确表示过对改名嘅支持。--William915傾偈2013年8月14號 (三) 13:03 (UTC)[回覆]
我收翻個「啱」字,啱係相對嘅,呢度係廣東話維基,用非原創,故有嘅廣東名,就相對「啱多啲」。我唔清楚你住喺邊?香港人我所知有十個著咗九個半都唔知「黃䘆」係乜,如果純粹用多人做標準,一班香港人就可以夠「票」改晒「黃䘆」做「蚯蚓」。麻煩你去睇下個 cantonese.sheik.co.uk 頁先。Wikipedia 係講 references 唔係講多人。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 14:45 (UTC)[回覆]
我住广州。噉你觉得「泳池」点,尔个可以当係折中嘅方案。--William915傾偈2013年8月14號 (三) 14:57 (UTC)[回覆]
「泳池」都係可以。不過,想等下先搬,睇下有冇人重有意見。畀各位參攷:康熙字典【泳】。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月14號 (三) 15:03 (UTC)[回覆]
四日嘞,麻烦帮手搬过去。--William915傾偈2013年8月18號 (日) 14:11 (UTC)[回覆]
好。呢幾日,我都係諗唔明,係唔係因為你由細到大都係聽叫「游泳池」,所以覺得「游水池」好難聽?定係未聽過「游水池」呢個叫法?所以咁想改名,如果呢個係唯一嘅理由,冇其他更好嘅理由。對廣東話嘅前途好唔樂觀,因為粵語就日日俾北方話污染,我不時聽有香港人講:「今天,我好XXXX」,亦聽過有細路話:「呢顆釘好尖」....--WikiCantona (傾偈) 2013年8月18號 (日) 14:29 (UTC)[回覆]
唔係未听过,只係比较少听。兼夹尔个改名都唔係我最先提出嘅。我嘅理由係「泳池」更加常用,其他人亦都写低晒佢哋嘅理由喺上面。另外我唔希望尔次(同埋其它某尐)搬版讨论拖拖下就无咗回事。--William915傾偈2013年8月18號 (日) 16:01 (UTC)[回覆]
唔係拖,你睇係之前嘅搬版情況,亦唔係我搬去「游水池」。上面講搬嘅理由有兩個:「常用」;冇一間叫「XX游水池」嘅地方。我亦答過,我係希望有新嘅觀點,一定唔會冇咗件事。--WikiCantona (傾偈) 2013年8月18號 (日) 22:33 (UTC)[回覆]
「游水池」唔係無人用,唔算原創,所以我都唔幾同意搬。但如果「游泳池」同「泳池」比較,似乎「泳池」會好過「游泳池」,因為「游」「泳」都有游水嘅意思,唔需要重覆。--Kowlooner (傾偈) 2013年8月14號 (三) 13:38 (UTC)[回覆]
其实改成「泳池」都几好。--William915傾偈2013年8月14號 (三) 13:45 (UTC)[回覆]