Talk:華朗謝訥

頁面內容唔支援其他語言。
出自維基百科,自由嘅百科全書

建議改名做華朗謝訥[編輯]

原因同TALK:阿勒斯一樣。因為出面有旅行社網站用過「華朗謝訥」個名([1]),加上法文凡係r、s、t、x、z結尾(除非跟住有元音字母,例如艾力拉蒲彎特)都係唔發音嘅。我建議連索察羅連安特都搬埋,因為理由同都同TALK:阿勒斯一樣。--PQ77wd (傾偈) 2017年6月9號 (五) 23:56 (UTC)[回覆]