Talk:蒂姆高美士

出自維基百科,自由嘅百科全書
Jump to navigation Jump to search

個名係唔係咁譯架?喺呢度譯得唔好會畀人質疑架!不如用返葡萄牙話本名做版名好過嚕…

怪怪地。* = )< Hillgentleman||二零一一年四月三十號(星期六)格林威治 07點40分21秒。>
我都建議搬,呢條福塔雷薩IP黨真係冇佢符,明知SC96提出咗收緊原創譯名建議加上已經達成共識,佢重學似À la 雞噉起埋嗮啲亂七八糟嘅譯名,真係豈有此理。我建議兩個改接近原音嘅常用名,叫「天高美斯」。--PQ77wd (傾偈) 2017年4月10號 (一) 23:34 (UTC)